listen to the stereo, 应该是指“听立体声音响设备播放的声音材料,当然包括立体声音乐”。例如:立体声磁带、唱片、CD、立体声收音机、立体声录放机、各种立体声设备播放的声音材料。
本句如果不加“音乐”二字,意思就不完整。翻译不能机械化。例如:我们常说:
Keep quiet. Listen to the teacher.
这里,我们不能直接翻译成“听老师”,而是“听老师说话,听老师讲课等”。
正常情况下,翻译成“听立体声音乐”,最好。因为一般人都是听音乐,至于听其他内容的语音材料也有,例如:听立体声的英语听力材料。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!