一道疑似错误的教材例句

请问,这道例句中的 clear 是否错误?应该是 cleared 吗?

In order to have a pleasant journey, you'd better have clear information about the weather, bring proper clothes, a camera, some common medicine and so on.

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-03-16 17:27

In order to have a pleasant journey, you'd better have clear information about the weather, bring proper clothes, a camera, some common medicine and so on.

【翻译】为了旅途愉快,你最好要了解清楚天气情况,带上适时的衣服,一架相机,一些常用药,等等。

clear 用在这里恰到好处。修饰information,表示“明确的,清楚的,确凿的,不含糊的天气情况”。意思是:关于天气方面的信息,要确凿而不含糊。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

   同意刘老师的解答。提问者可能把clear误认为是动词,其实在本句中是形容词。




请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2343 浏览
  • 不走寻常路 提出于 2018-03-15 10:56

相似问题