2 限制性定语从句的作用是什么

请问一下各位大师:限制性定语从句的作用是什么?

起修饰作用?那什么叫修饰?

起限制作用?那什么叫限制?

还有什么作用?

谢谢您!

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-03-25 16:22


1. 世间的概念,都是相对存在的。例如:“男、女”,“ 阴、阳”,“ 上、下”,“ 左、右”,“远、近”,“是、非”,“真、假”,“一般、特殊”等等。同理,英语中既然有“限制性定语从句”,也就有“非限制性定语从句”。

2. 若要搞清楚“限制性定语从句”的内涵或本质,那就需要跟“非限制性定语从句”作一对照,分析特点,找出差别。

3. 根据定语从句与先行词之间关系的紧密程度,我们将定语从句分为“限制性定语从句和非限制性定语从句”两种。

限制性定语从句

【概念】限制性定语从句,用来修饰和限定先行词,与主句的关系非常密切,不用逗号和主句隔开。它说明先行词的性质、身份、特征等状况;限制性定语从句如果去掉,则会影响句子意思的完整。

例如,以下句中红色的定语从句是不能省去的,省去的话,原句就没有意义了:

A teacher is a person who teaches at a school or similar institution.

教师是在学校或类似机构教书的人。

I still remember the time when I first traveled by plane.

我仍然记得第一次坐飞机旅行的时间。

非限制性定语从句

【概念】非限制性定语从句,顾名思义,就是对先行词没有特定限制的定语从句。非限制性定语从句与主句的关系不像限制性定语从句那样紧密,只是对先行词作些附加说明,即使去掉,主句的意思依然清楚完整。它与主句之间通常用逗号分开。翻译时常常不译作定语,而是译成与主句并列的句子。

例如,以下各句中,红色部分的定语从句可以省去,原句意思仍然保持完整:

    Last night I saw a very good film,which was about the Second World War.

    昨晚我看了一部非常好的电影,是关于第二次世界大战的。

    My parents live in my hometown, which is about 30 kilometres from here.

    我的父母住我的家乡,离这里大约30千米。

    Milla, who is a distant relative of mine, studies in the Yale now.

    米拉是我的一位远房亲戚,她现在在耶鲁学习。

▲ 使用“非限制性定语从句”的情况:

    ① 当关系代词指代整个主句内容时,用非限制性定语从句。

    The boy was badly ill, which worried his parents very much.

那个男孩病得很厉害,这让他的父母很担心。

The heavy rain lasted for half a month, which caused the flood.

    大雨持续了半个月,引起了水灾。

    ② 当先行词指的是世界上独一无二的事物或专有名词时,须用非限制性定语从句。

    The moon,which is 384,400 kilometers away from the earth,creates many beautiful stories.

    月球,这个离地球384 400千米远的球体,创造了很多美好的故事。

    We all honour and respect Albert Einstein,who is the greatest physicist in the world.

    我们都尊重这位世界上最伟大的物理学家——阿尔伯特•爱因斯坦。

    ③先行词指的是某人只有一个的亲属(son, daughter, father, mother, wife等)时,用非限制性定语从句。

    My father,who is an excellent violinist,is leaving for Canada for performances.

    我爸爸是一名出色的小提琴手。他正准备去加拿大演出。

【区别】

    My elder sister who works in Shanghai sends me an email almost every day.

    我在上海工作的姐姐几乎每天都给我发电子邮件。(除了在上海工作的姐姐外,我可能还有其他姐姐)

    My elder sister,who works in Shanghai,sends me an email almost every day.

我姐姐在上海工作。她几乎每天都给我发电子邮件。(我只有一个姐姐)

    In our company there are two experts who come from Germany.

    我们公司有两位来自德国的专家。(还有不是来自德国的专家)

    In our company there are two experts, who come from Germany

我们公司有两位专家,他们都来自德国。

    ④当先行词前出现量的概念,如some/many/few/a few/little等,而从句只表示其中部分时,常用非限制性定语从句。

    I have three foreign teachers,two of whom are from Canada.

    我有3名外籍老师,其中两名来自加拿大。

    He earns only 1,200 yuan a month, half of which is given to his son at college.

    他一个月仅赚1 200元,其中一半给他上大学的儿子。

    There is too much information on the Internet, some of which is unreliable.

    因特网上信息太多,其中一些不可靠。

 

 

 


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

曾克辉  
擅长:英语考试

限制性定语从句限制所修饰的先行词的意义,故不能用逗号隔开;非限制性定语从句前常用逗号隔开(间或不用逗号),它只是先行词的附加说明,省去后不会影响主句的意思。比较:

My brother who lives in New York has four children. 我住在纽约的那个兄弟有四个孩子。(限制性定语从句。我不止一个兄弟)

My brother, who lives in New York, has four children. 我的兄弟有四个孩子,他住在纽约。(非限制性定语从句。我只有这一个兄弟)

▲英语语法网上有很多这样的文章。如:

定语从句的限制性与非限制性

http://www.yygrammar.com/Article/200808/453.html

限制性定语从句与非限制性定语从句的区别

http://www.yygrammar.com/Article/200804/270.html



请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 3 收藏,4413 浏览
  • 余斌   提出于 2018-03-14 14:48

相似问题