这首诗读起来流畅。
【翻译】The poem reads smoothly.
【分析】英语中,有这样一类动词,当它们的主语指物时,往往表示主语的内在“品质”或“性能”。这时,我们用其主动形式表达被动的意义。如:lock, shut, open, read, write, sell, wash, clean, draw, cut, translate 等,这类句子的特点是:
1. 主动形式表示被动意义。
2. 多用一般现在时。
2. 带有必具性状语,即副词修饰语,如easily, well, smoothly 等。
The poem reads smoothly. 这首诗读起来流畅。
不说:The poem is read smoothly.
The door locks easily.这门很好锁。
不说:The door is locked easily.
The cloth washes well.这布料很耐洗。
不说:The cloth is washed well.
The pen writes smoothly.这支钢笔写起字来很流畅。
不说:The pen is written smoothly.
The book doesn't sell well.这本书不畅销。
不说:The book isn’t sold well.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!