Someone must warn him of the difficulties.
是主谓宾还是主谓宾宾补呢?如何理解of the difficulties是什么成分呢?
Salmon farmers are warning of the severe crisis facing the industry.
是不是主谓结构呢?
Someone must warn him of the difficulties.
【翻译】必须有人警告他知道这些困难。
Salmon farmers are warning of the severe crisis facing the industry.
【翻译】鲑鱼养殖户正在发出警告说,该行业面临着严重的危机。
直译:鲑鱼养殖户正在发出面临该行业严重危机的警告。
第一句,warn是及物动词,句式是 warn sb. of sth.:警告某人某事。
第二句,warn是不及物动词,句式是 warn of sth.:发出某事的警告。
分析如下:
Someone(主语) must warn (谓语)him (宾语)of the difficulties(状语).
Salmon farmers (主语)are warning of (谓语)the severe crisis (宾语)facing the industry(定语).
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!