agree 后接不定式的用法(agree to od sth)比较多,如:
He agree to go with us. 他同意和我们一起去。
He agreed to let me go home early. 他同意让我早些回家。
但有时也见到agree on doing sth的用法。如:
He agreed on lending us some money. 他同意借给我们一些钱。
请问:agree to do sth与agree on doing sth有什么区别?
“他同意借给我们一些钱” 应该用"He agreed to lend us some money."而不宜用"He agreed on lending us some money.",否则逻辑意义不通,他和谁的意见达成一致而借给我们一些钱呢?除非有特定的语言环境。
agree to do表示“同意作某事”。agree on doing表示“对作某事持有相同意见”,含“达成共识而取得一致”的意义。试比较:
My parents agreed to buy me a car. 父母亲同意买一辆车。(或许经不住我的软磨硬泡,最终同意、允许或答应)
My parents agreed on buying me a car. 父母亲同意买一辆车。(达成共识,在买车的问题上意见取得一致)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!