Her gaze travelled round, irresolute. 她犹豫不决,向四周凝视。
请问:其中的 travelled round 其含义没能查到,如何译得“向四周”?算什么词性?
这个句子的主语是Her gaze(gaze是名词),谓语是 travelled,状语是 round(=around 或 about),irresolute 是形容词作伴随状语。travel 在这里是“(目光等)扫视;(眼睛等)转动”,如:
Her eye traveled over the pupils. 她的目光扫视了学生。
round / around / about的意思是“周围;到处”,作地点状语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!