This craze was started in 1939 by Harvard freshman Lothrop Withington, who, acting on a dare, swallowed a living goldfish with a large deep spoon.
请问老师们, 现在分词短语acting on a dare作定语从句中的伴随状语修饰从句的谓语动词 swallowed 是吗? ‘acting on a dare’ 这时也称为“插入语”吗? 不能放在定语从句句末吧?
最后,acting on a dare是勇于,敢于挑战的意思?
谢谢老师们。
This craze was started in 1939 by Harvard freshman Lothrop Withington, who, acting on a dare, swallowed a living goldfish with a large deep spoon.
【翻译】这股热潮始于1939年,哈佛大学的新生洛思罗普·威辛顿用一只大而深的勺子,以大胆的举动吞下了一条活金鱼。
acting on a dare:意为“以大胆的举动;用胆量行事;冒险去行动”,是现在分词短语,作方式状语修饰swallowed,说明“吞”的方式。
伴随状语不会放在谓语动词的前面,在主要动作之后才叫伴随。
现在分词与句意关系密切,不是“插入语”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
This craze was started in 1939 by Harvard freshman Lothrop Withington, who, acting on a dare, swallowed a living goldfish with a large deep spoon.
【参考译文】这股热潮/狂热/风行开始于1939年,哈佛大学一年级新生Lothrop Withington用一只大而深的勺子,以受到激将行为方式活吐了一条金鱼。
(主句子)结构分析如下:
主语:This craze (狂热,风行;热潮)
谓语:was started(开始于)
时间状语:in 1939(在1993年)
状语:by Harvard freshman Lothrop Withington, who ,acting on a dare, swallowed a living goldish with a large deep soon
介词by +(主语Harvard fresh Lothrop Withington)+(who非限制性定语从句)
非限制性定语从句语法结构分析如下
主语:who(指代前面的哈佛大学一年级新生Lothrop Withington)
方式状语:acting on a dare(以受到挑战/激将的行为方式)
谓语:swallowed(吐下)
宾语:a living goldfish(一条活金鱼)
状语:with a large deep spoon(用一个大且很深的勺子)
on a dare 挑战/激将(英文解释:A dare is a challenge which one person gives to another to do something dangerous or frightening.)
He'd do pretty much anything on a dare.
别人一激他,他就几乎什么事都做得出来。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!