汉语中有反问句,如:难道你不爱我了?
英语中也有反问句吧!比如:
Don't you love me?
Didn't I gave you some?
Can't you help me?
...
请专家老师给英语的反问句下个定义,然后说说它的具体用法。谢谢老师!
汉语语法和英语语法并没有一一对应。例如,汉语语法中有反问句,而英语语法中则没有反问句,只能说英语中有些问句相当于汉语的反问句。
从结构和功能上看,英语的问句可分为一般问句、特殊问句、选择问句和反意问句。这些问句通常形式上是肯定的,即默认的问句形式。如果问句本身采用否定结构,语法上称为否定问句。这种不同寻常的否定问句形式在意义上不同于普通的默认的肯定形式的问句。否定问句的意义通常有两种:
1 表示说话人期待一个否定的回答。例如:
Is he a doctor? 问话人并不知道“he"是否是个医生,也没有做任何假定。他对问题的答案也没有任何特别的期待,即回答可能是肯定的,也可能是否定的。这是最常见也最普通的一般问句的交际形式和功能。
Is he not a doctor? 这是一个否定问句。问话人倾向于认为此人不是个医生,但又不十分肯定,希望听话人予以证实,即问话人期待听到一个否定的回答,从而证明自己的猜测是正确的。
这种期待否定回答的否定问句主要涉及一般问句。
2 否定问句用作修辞性问句。
Don't you love me? 你肯定是爱我的。难道你不爱我吗?
Who doesn't know one plus one is two? 任何人都知道一加一等于二。
3 修辞性问句的定义和常见类型
修辞性问句的交际功能并非向听话人索取信息,而是一种不需要回答的问句。问话人自己对问题的答案很清楚,采用问句形式只是为了强调,表达的是一种强烈的陈述句内容。修辞性问句本身不限于否定问句,肯定问句也可以用于修辞性问句。即修辞性问句可以是肯定形式,也可以是否定形式。可以是一般问句结构,也可以是特殊问句结构。肯定形式的修辞性问句相当于强烈的否定陈述句。否定形式的修辞性问句相当于强烈的肯定陈述句。甚至还有陈述问句,即陈述句句末用逗号或升调,也可以用作修辞性问句。例如:
You shouldn't have said this to him. Isn't he your father? 否定形式的一般问句用作修辞问句
你不该这么跟他说话。他可是你父亲!(他难道不是你父亲吗?)
Who doesn't know Ma Yun?否定形式的特殊问句用作修辞性问句
难道有人不认识马云?每个人都认识马云。
He is a lier. Do you believe what he says?肯定形式的一般问句用作修辞性问句
他是个骗子。你不会相信他说的话吧!
I’ll tell Teacher.
Who cares? 肯定形式的特殊问句用作修辞性问句
我才不在乎呢!
I like him, an idiot?肯定形式的陈述问句用作修辞性问句
我才不喜欢他呢,一个傻瓜。
You know how to repair cars?肯定形式陈述问句用作修辞性问句
你肯定不会修车。我才不信你会修车呢。
You don't know me?否定形式的陈述问句用作修辞性问句
你肯定认识我。
You don't know why I am here?否定形式的陈述问句用作修辞性问句
您肯定知道我为何来此。
现在我们知道了,英语中是不用反问句这个术语的,而是用修辞性问句这个术语。修辞性问句不限于否定问句,还包括肯定形式和陈述句形式的修辞性问句。另外否定问句也不仅仅用作修辞性问句,还可以是期待否定回答的普通问句。如果将否定问句和汉语的反问句对号入座,则很有可能会误解下面句子的意思:
He looks sad. Hasn't he passed the exam? No,he hasn't.
他看上去很伤心。他没有通过考试吗?没有。
这个否定问句绝对不是修辞问句,也和汉语的反问句没有任何关系。
因此,不该将汉语的反问句和英语的否定问句等同起来。
我的回答这么精彩,点赞率为零,甚是悲哀!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
否定反问疑问句表示强烈肯定意义!——“否定-反问-疑问句” 是什么意思 ???
Expert 请注意:
应该这样表述:“反问句”,其表现形式是“否定疑问句”,表达肯定的意义,比肯定意义的陈述句更加强烈。网友的句子都是“反问句”。
“否定疑问句” 包括 “否定的一般问句” 和 “否定的特殊问句”。
网友的例句是前者,我举几个 “否定的特殊问句”:
What can't I take into Australia?
有什么是我不能带进澳洲的?
What else can't I give you?
我还有什么不能给你的?
If she can go, why can't I go?
她去得, 我为什么去不得?
来自《现代汉英综合大词典》
Why can't I live a normal life in my own country?
为什么我不能在自己的国家过正常的生活呢?
来自柯林斯例句
Why can't you spend a few bucks on a coat?
你为什么不能花点儿钱买件外套呢?
来自柯林斯例句
Why can't you leave me alone?
你能不能别来烦我?
来自柯林斯例句
Why can't you ever see my point of view?
你怎么老不明白我的观点呢?
来自《权威词典》
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
汉语中有反问句,如:难道你不爱我了?
英语中也有反问句吧!比如:
Don't you love me?
难道你不爱我吗?意思是你是爱我的
Didn't I gave you some?
难道我没有给你一些吗?意思,我已经给你一些。
Can't you help me?
难道你就不能帮助我妈?意思,你要帮助。
反问句表示强烈肯定意义!
备注(1):反问句是一种修辞方法,而疑问句是一种句式。反问句是用反诘的语气表达一个肯定的意思,答案已经蕴涵在问句中了,不需要对方来回答;
人们可以从反问句中领会到表达者的真意。反问也叫激问、反诘、诘问。
-When did you get up today?
你今天几点起床的?
-at 7:00
七点。
备注(2):反问句”和“疑问句”的区别和作用
A:反问的作用:反问可以加强语气,发人深思,激发读者感情,加深读者印象,增强文中的气势和说服力。
B:疑问句作用:疑问句就是在向对方发问,不知道答案,需要对方来回答/确认。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!