staff 表示“员工”的用法:
(1) 在英国英语中,staff 可以作单数或者复数,即单复数相同。如:
a staff of ten (= a group of ten people) 职工十人
I have ten staff working for me. 我手下有十名职员。
staff 作主语时,谓语动词用复数。如:
The staff in this shop are very helpful. 这家店的员工非常乐意帮忙。
(2) 在美国英语中,staff 只能作单数。如:
a staff of ten (不能用 ten staff) 职工十人
staff 作主语时,谓语动词用复数。如:
The staff in this shop are very helpful. 这家店的员工非常乐意帮忙。
(3) 复数形式 staffs 较少用,但在英国英语和美国英语中均指两批或以上的职员。如:
the senator and his staff 参议员及他的工作人员 (单数)
the senators and their staffs 参议员及他的工作人员 (复数)
(4) 20 part-time members of staff 20名兼职员工
——以上资料摘自2014年8月第133次印刷《牛津高阶英汉双解词典》第八版
但是,我认为第(2)项中的 are 应该改为 is。可以用 200 staff 或者 a staff of 200, 不能用 200 staffs 根据上面第(3)点, 我认为 the staffs from different companies 是正确的。