3 a couple of 翻译问题

a couple of 有时翻译成“一双”“一对”,有时翻译成“几个”,这是如何区分的呢?

有什么规律吗?


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-01-29 20:59

没有规律,主要看语境,看看用哪种翻译最合适。比如 a couple of lovey-dovey newlyweds 我们可以翻译成“一对卿卿我我的新婚夫妇”,而不是“几个卿卿我我的新婚夫妇”,再如 a couple of years 只能翻译成“几年”,不可能翻译成“一对年”“一双年”。请再看以下例句:

1. 表示“一对”“一双”“两个”的例句

I found a couple of socks in the bedroom but they don’t make a pair. 我在卧室里找到两只袜子,却不是一对。

A couple of teenagers were kissing and cuddling on the doorstep. 一对年轻人在门阶上亲吻拥抱。

2. 表示“几个”的例句

Let’s broil a couple of steaks.  我们烤几块牛排吧。

Could I ask you a couple of questions?  我可以问您几个问题吗?

I wasn’t able to run for a couple of weeks.  有几周时间我无法跑步。

I’ll just have a couple of drinks and then I’ll come home.  我只喝几杯,然后就会回家去。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

couple并非仅指“一对”、“一双”,它可以表示两个。即two people or things of the same type. 例如:

‘Has he had any serious girlfriends?’ ‘A couple.’“他有过认真的女朋友吗?”“有过二个”

A couple of police officers were standing at the door.二个警官站在门口。

Take a couple of aspirin – you’ll soon feel better.吃二片阿斯匹林,很快就会没事了。

(来自《麦克米伦词典》)

除了表示一对夫妇、一对恋人外,在美国英语,couple还可用于表示少量,相当于a few.

例如:a couple of weeks/years/questions/things。

即:英国英语中couple表示两个,美式英语couple表示为数不多的几个。


请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

a couple of 有时翻译成“一双”“一对”,有时翻译成“几个”,这是如何区分的呢?有什么规律吗?

同意刘老师解答

(1)夫妻;情人

The couple have no children.  

这对夫妻没有孩子。

after burglars ransacked an elderly couple's home.  

窃贼洗劫了一对老夫妇的家之后

(2)两个;几个

Across the street from me there are a couple of police officers standing guard...  

我对面的街上有几名警官在站岗。

I think the trouble will clear up in a couple of days.  

我想问题几天内就会解决。

He patched up a couple of old tires.
他补了几条旧车胎。

The bowler let go a couple of scorchers.
投球手投出了几个快球。


请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 1 收藏,10814 浏览
  • 奉国平   提出于 2018-01-16 09:57

相似问题