The child is father of the man. 三岁看到老。
对于本句:为什么 father 前没有冠词,而 man 前却用了冠词。
我的感觉是:father 前要用冠词,而 man 前不能用冠词。
即应该说成:The child is the father of man. 三岁看到老。
The child is father of the man. 三岁看到老。
对于本句:为什么 father 前没有冠词,而 man 前却用了冠词。
我的感觉是:father 前要用冠词,而 man 前不能用冠词。
即应该说成:The child is the father of man. 三岁看到老。
【答】这是一句谚语。长期以来,经过千锤百炼,精雕细琢,其语言表达的正确性没有问题。
这句话中,father 不加冠词,the man 加定冠词,the child 也要加定冠词,完全正确。
【分析如下】
1. the child 表示“类指”,指“儿童;童年时代的这类人”。
2. the man 也表示“类指”,指“成年人;大人”。man 如果没有冠词,指“人类”,讲不通。
3. father 不加冠词,表示“形容词”的意义和概念,具有“描绘性”。它不是真正意义上的“父亲,长辈”,而是比喻“像父亲那样的具有成年人特征的”,“像父亲那样的代表成年人特点的”。相当于:
be typical of an adult like his father
be characteristic of an adult like his father
整个谚语的含义是:A child is typical of an adult like his father.
“一个小孩从小就显现出像他父亲那样的成年人的特征。” 三岁看到老,就是这个意思。
网友可能见过这样的两个句子:
He was not man enough to confess the truth. 他没有足够的勇气去承认事实真相。
You are fool enough to rent that house. 你租那栋房子真够傻的了。
你可能要问:man和fool是个什么词?为何不加冠词?
其实,在这句话中,man实际当作形容词用,意为“男子气概的;勇敢的”,意思相当于manly, brave,从被程度副词enough修饰,可见一斑。fool也有此用法,具有描述性。相当于foolish。又如:
I asked whether he was man enough to fight. 我问他是否勇敢去搏斗。
We are not fool enough to believe in such a thing. 我们还没有傻到会相信这种事情的地步。
【题外话】
这位网友说,应该改为:The child is the father of man.
这个句子太有趣了,这使我想起了《圣经》的耶稣基督。他小的时候,教徒们就是这样尊称于他:
The child is the father of man.
这孩子是人类之父啊。
我不知道,网友怎么能够创造出这么好的一个句子来,太深刻了。而且,语法正确,意思完美,天衣无缝,拍案叫绝!
语言简直太神奇了,太震撼了。把冠词挪了一下地方,就成了两个千古绝唱的佳句:
The child is father of the man.
三岁看到老。 (谚语格言)
The child is the father of man.
此童乃人类之父也。(赞美耶稣语)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The child is father of the man. 三岁看到老。
对于本句:为什么 father 前没有冠词,而 man 前却用了冠词。
我的感觉是:father 前要用冠词,而 man 前不能用冠词。
即应该说成:The child is the father of man. 三岁看到老。
(备注,man不加冠词表示人类)
解答如下:
以上的"father"表示一种抽象意义,应该当作一个抽象名词看待,因此不需要加任何冠词,表示具体的普通名词,因此就需要加冠词(包括定冠词the/不定冠词a/an)。
He works in the hospital.(定冠词the表示特指,普通名词,具体意义,在这家医院)
他在这家医院工作.
He works in a hospital(不定冠词a表示泛指,普通名词,具体意义,在一家医院)
他在一家医院工作.
He is in hospital.(零冠词表示抽象概念,抽象名词,抽象意义,住院)
他在住院.
它的意思是说人们的性格形成于孩童时期。人们长大后极有可能会拥有和孩童时期一样的品质, 也就是我们汉语中说的“三岁看到老”。
‘In his case, the child was father of the man; he loved nature as a child and now works as a botanist.’
“从他的情况来看,三岁看到老,他从小就喜欢自然,现在成为了一名植物学家。”
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!