•We received on February 7 the xx goods that we have ordered, but …
该句定语从句中的时态用现在完成时是否正确?可否改成:
•We have received the xx goods that we ordered on February 7. but …
•We received on February 7 the xx goods that we have ordered, but …
该句定语从句中的时态用现在完成时是否正确?可否改成:
•We have received the xx goods that we ordered on February 7. but …
【答】改错题的答题原则是:只改正语法错误,不能改变句意。
首先判断,We received on February 7 the goods that we have ordered, but … 是错误的。(错误原因见后面的分析)
改正的办法:
1. We received on February 7 the goods that we have ordered, but …(误)
2. We received on February 7 the goods that we had ordered, but …(正)
【翻译】我们于2月7日收到了我们订购的货物,但是......
若改成网友下面的句子,语法虽正确,但意思变了:
3. We have received the goods that we ordered on February 7. but …
【翻译】我们已收到了2月7日订购的货物,但是…
对比两个翻译,即可看出两句话的意思差别,相去甚远。
句1 错误分析:
1. received 这个动作,在February 7 已经发生,而早于received 的 “订购”动作,需要使用过去完成时(had ordered),这叫做“时态呼应”。按照过去完成时表示“过去的过去”理论,即可理解。
2. 如果把主句和定语从句分成两个互不相干的单句,则都是正确的。
We have ordered some gooods.
We received the goods on February 7.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!