I've achieved only half of what I'd hoped to do. 我希望做到的,我仅完成了一半。
不太理解句子中的过去完成时,我想应该是一般过去时吧,因为这里并不是过去的过去啊!主句的 have achieved 为现在完成时,为现在时态,所以从句的时间应该就是过去,而不是过去的过去,但为什么又用了过去完成时呢?请老师指点!
这个问题也可以从另一个角度来理解:现在完成时 have achieved属“已完成”用法,即这个achieve 的动作发生在过去,但这个过去发生并已完成的动作对现在有影响且说话者强调这个影响,所以用了现在完成时。从时间上看,说话者肯定是先有hope,后才得以 achieve,也就是说 hope 在 achieve 之前,而 achieve 发生在过去(尽管它对现在有影响),所以 hope 就属于“过去的过去”,所以用了过去完成时。
过去完成时有时可代替过去时表示“原本......;本来......”,常用于want, hope, think, believe,intend, mean, plan, suppose, expect, 等主观想法或意愿的动词。如:
I had intended to speak, but time did notpermit. 我本打算发言的,但是时间不允许。
I had wanted to help but could not getthere in time. 我本来打算去帮忙,但没有及时赶到那里。
They had thought that the vacation would berestful, but they were soon disillusioned. 他们原以为假期里能好好休息,但过不多久便明白根本不是那回事.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!