1.My wife bought the black coat for me, but I would rather_____the blue one.
习题给出的正确答案是have bought。
但对于表示过去的愿望不是应该had+过去分词吗?是答案有误吗?
2.He left orders that nothing______touched until the police arrived here.
A.should be B. ought to be
答案是A, 请问老师为什么不能选B?
严格地讲,在传统语法体系里,虚拟语气没有时态。时态只是针对陈述语气而言。因此,应该说虚拟语气的谓语形式,而不该说虚拟语气的时态。
1 与事实相反的虚拟语气谓语形式,必须区分主句和从句的用法。had done形式只是在从句中使用,表示和过去事实相反。主句中必须使用情态动词的过去形式would,should, could, might之一。本句中but后面是主句,因此必须用情态动词过去形式后接不带to的不定式的完成体,表示与过去事实相反。
2 表示建议、命令、忠告、提议、计划、协议等内容的that从句在规范的英语中谓语只用二种形式:动词原型或should do。前者用于美国英语,和英国英语的正式语体。后者用于美国之外的非正式场合。在英国这种从句在非正式语体中还可以用陈述语气。但中国英语教学没有涉及这一点。因此陈述语气的用法在中国被判定为错误。这就是为什么不能用ought to。
学习用法重在了解定义和概念。语法规则背后都有逻辑。与事实相反的都是假设的,以及根据假设而所做的推测。主句中的情态动词过去形式就是表示这种基于非真实条件而做的推测,因此情态动词是必不可少的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
1. My wife bought the black coat for me, but I would rather_____the blue one.
习题给出的正确答案是have bought。
但对于表示过去的愿望不是应该had + 过去分词吗?是答案有误吗?
【答】这句话的意思是:“我妻子给我买了那件黑外套,要是我的话,我宁愿买那件蓝色的。”
这是一个并列句。第一分句是陈述语气,说明过去已发生的事实;第二分句是虚拟语气,表示与过去事实不符或相反的虚拟语气,通常使用这种格式:would/could/might have done。
rather 只是一个表示语气的“副词”而已,表示“宁可;宁愿”之意,即便去掉也无妨,也不影响原来句子的意思:but I would have bought the blue one. 同样表示与过去事实不符或相反的虚拟语气,意思是“要是我的话,我就会买那件蓝色的了”。现在我们把rather 去掉,你再想一想:在would 之后能跟had done 吗?would had done 可以吗?
2. He left orders that nothing______touched until the police arrived here.
A.should be B. ought to be
答案是A, 请问老师为什么不能选B?
【答】在这句话中,should 不可换成ought to,因为ought to 不用于此种虚拟语气。ought to 的用法只是should 的一部分。
ought to 可以表示:
1. 义务:应该
2. 推测:大概,也许
3. 责备:本应该做某事(实际未做)
但无法代替should在虚拟语气的用法。
应说:
He suggested that I should stay there.
My order is that you should leave at once.
不说:
He suggested that I ought to stay there.
My order is that you ought to leave at once.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!