我们一般是说 tell sb that...,但可以不用 sb,而直接跟 that 引导的宾语从句吗?
比如:He tells that he likes the girl.
“告诉某人某事”应该用tell sb. sth./that...。但若tell表示“知道;看得出”的意思时可直接接that从句作宾语。如:
I could tell (that) you were unhappy.我看得出你不高兴。《剑桥高级英语词典》
Anyone can tell that she wears the pants in that family.任何人都看得出她是那个家庭中掌权的人。《简明英汉词典》
"You can tell that he is extremely embarrassed," Mr Brigden added.“你能看出他尴尬极了,”布里格登先生补充道。《柯林斯高阶英汉双解词典》
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
同意曾老师解答:
tell vt.判断;断定;看出(英文解释: If you can tell what is happening or what is true, you are able to judge correctly what is happening or what is true.)
It was already impossible to tell where the bullet had entered.
已经无法判断子弹是从哪里打进来的。
I couldn't tell if he had been in a fight or had just fallen down.
我不知道他是和人家打架了,还是仅仅摔了一跤。
No one could tell exactly what was going to happen.
谁也不能猜出到底会发生什么情况。
No one can tell where or when or how he will die.
没有谁能知道自己在何处、何时及怎样死亡。
Can you tell which is which?
你能看得出哪是哪吗?
It's impossible to tell who will win the next election.
下届选举谁能获胜无法预知。
I can tell (from the way you speak) that you are from Australia.
根据你说话的方式,我能判断你是澳大利亚人。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
tell 后一般不直接跟 that 等引导的从句,最好把 tell 改作says ,或在 tell 后面加上间接宾语(如 her, me,或 his friend)。例如:Tell him from me that he must be at the meeting on time.请转告他,叫他务必按时到会。
一般不说:
He often tells that he is going to achieve success.
可以说:
He often tells me that he is going to achieve success.
He often says that he is going to achieve success.
这两句都意为:“他经常告诉我说他将取得成就。”
但在下面句子里的 tell that ... 很自然,这里的意思是“了解”、“明白”,常与cannot 等连用。例如:His manner is quite normal again now, and no one could tell that only a few minutes ago he was shaken by such a great emotion. 他的态度现在又完全恢复正常了,没有人知道仅在几分钟前,他曾情绪激动得发抖。
(以上均摘自《薄冰英语惯用法词典》)