be+形容词+介词是系表结构,形容词+介词短语=形容词短语

She was dressed in black, the colour of mourning, which she wore for the

rest of her life.

dressed in black(是否省略了,衣服clothes)作形容词短语,the colour of mourning为black的同位语,which..是引导衣服的非限定性定语从句是吗?老师,是这样理解吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-12-04 07:15

dress作为动词,是指将衣服穿在身上这个动作本身,一旦穿戴整齐,dress这个动作就结束了。dress常用作及物动词,给别人穿衣服为dress sb. 自己穿衣服用反身代词drees oneself. 例如她穿上了白色的裙子这个动作的英文是:She dressed herself in pink skirt. 当穿戴这个动作结束之后,主语就处于动作结束后的结果状态中,这时就可以用过去分词短语作表语来描述主语所处的状态:She is dressed in pink skirt. 注意谓语为一般现在时,穿裙子的动作并没有在说话时刻发生,因此这不是被动语态,而是系表结构。过去分词作表语,表示状态。

wear则不同,它不表示穿戴的动作本身,穿戴用put on表示。它表示put on这个动作之后主语的状态。因此wear是个静态动词,表示状态。He put on the glasses. 他戴上眼镜(这个动作)。He wears glasses. 他戴着眼镜(近视眼)。

She was dressed in black中,dressed in black是过去分词短语作表语。black后可以接具体的衣服名称,如coat, tie, skirt,  trousers等,也可以不接其它名词,只表示黑色的衣服。

the collour of mourning是black的同位语。

which引导非限制性定语从句修饰black。which在从句中作wore的宾语。动词wear可以直接用black做宾语,也可以在black后加具体衣服名称。本句中只用了black不说明具体服饰是可以的,没有错误。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

She was dressed in black, the colour of mourning, which she wore for the rest of her life.

【翻译】她着装黑色,丧服的颜色,这是她余生中所穿的颜色。

你的3个问题,分别解答如下:

dressed in black(是否省略了,衣服clothes)作形容词短语:

black 不跟clothes 时,是名词“黑色”,跟了clothes 时,是形容词“黑色的”,因为介词in 需要名词作宾语。 

the colour of mourning为black的同位语:正确。

which...是引导衣服的非限定性定语从句是吗:指黑色,先行词是the colour,不是衣服。说明她的余生一直穿黑色,不穿其他颜色。

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

Everyone at the funeral was dressed in black.参加葬礼的人都身着黒服。(摘自《牛津高阶英汉双解词典》第8版)

“be dressed in + 表示颜色的单词”的意思是“穿着某种颜色的衣服”,这里表示颜色的单词是名词。


请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 4 收藏,13206 浏览
  • ruiqiang 提出于 2017-12-03 17:11

相似问题