suggestion后面的虚拟语气问题

He is indignant at suggestions that they were secret agents.

这句话中 suggest 应该翻译为“暗示”吧?

那后面怎么会是 were 呢?此时不应该用虚拟语气吧?

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-12-03 20:07

He is indignant at suggestions that they were secret agents.

参考译文(1)他对关于他们是特务的暗示很愤慨。

参考译文(2):有人暗示他们可能是特务,这让他非常气愤。

这句话中 suggest 应该翻译为“暗示”吧?

那后面怎么会是 were 呢?此时不应该用虚拟语气吧?

解答如下:

以上suggestion是“暗示的意思”后面接了一个同位语从句。

He is indignant at suggestions that they were secret agents.

参考译文:有人暗示他们可能是特务,这让他非常气愤。

(1)suggestion 暗示,表明,示意 ,迹象后面使用陈述语气。

We reject any suggestion that the law needs amending.

对于任何暗示该法律需要修改的观点我们都拒绝接受。

There are suggestions that he might be supported by the Socialists. 

有人认为他可能会受到社会党的支持。

There is no suggestion whatsoever that the two sides are any closer to agreeing.

没有任何迹象表明双方将会达成一致。

(2)suggestion 当建议讲"后面接虚拟语气,should +动词原形

His suggestion is what we should leave immediately.

他的建议是我们应该立即离开。

He made the suggestion that the political prisoners (should) be set free.
他建议释放政治犯。


既然suggest是“暗示”,那后面是用了虚拟语气吗?如果是的话,可是suggest做暗示讲不是不能用虚拟语气么?如果不是的话,那用were不就和前面的is时态不一致了么?

继续跟踪回答如下

同位语从句时态不受主句时态限制,只有宾语从句时态必会受到主句时态限制。同位语从句主语是复数they 从句谓语也用复数过去式were形式。从句谓语使用时态是正确的。


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

你已经知道suggestion在这里是暗示的意思,其后的同位语从句自然不会是虚拟语气(suggestion如果是建议的意思,需要用虚拟语气也该用动词原型或should do的形式)。由此你就不该认为were是虚拟语气,were一定是陈述语气。陈述语气的过去时表示的就是过去时间,主语是复数,be当然要用were. 他们以前当过特务、密探,不是说现在,当然要用过去时态了。主句为现在时,宾语从句可以根据需要用任何时态,不受限制。本来很简单 的问题,是网友想复杂了。

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

He is indignant at suggestions that they were secret agents.

这句话中 suggest 应该翻译为“暗示”吧?

那后面怎么会是 were 呢?此时不应该用虚拟语气吧?

【答】这句话中没有 suggest (动词),只有 suggestions (名词,意思是“建议”)。secret agents 情报员,密探,特务  that they were secret agents 是同位语从句,在suggestion后面的同位语从句中应该使用虚拟语气,这个从句的主语是 they,所以谓语动词用 were。

    be indignant at[about/over] sth.的意思是“对某事感到气愤”,例如:She was indignant at the unfair dismissal . 她对于那不正当的解雇感到气愤。(摘自外研社、建宏《英汉多功能词典》)

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,13487 浏览
  • qiaoheng 提出于 2017-12-03 12:42

相似问题