The 2–Minute Rule overcomes procrastination and laziness by making it so easy to start taking action that you can’t say no.
句中that引导什么从句,这里的语法点是什么?
The 2–Minute Rule 主语
overcomes 谓语
procrastination and laziness 宾语
by making it so easy to start taking action that you can’t say no.方式状语
方式状语由介词by+动名词短语构成。动名词making+形式宾语it+宾语补足语so easy. making的真正宾语为不定式to start taking action. that从句是呼应so easy的结果/程度状语从句。如此容易,以致你无法拒绝。
译文:两分钟法则使开始采取行动变得容易得让你无法拒绝,这就克服了拖延和懒散的习惯。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The 2–Minute Rule overcomes procrastination and laziness by making it so easy to start taking action that you can’t say no. 中that引导什么从句,这里的语法点是什么?
参考译文:2分钟的法则帮助你克服拖延和懒惰习惯,并而且很容易就能开始行动起来,让你无法说“不”。
语法结构分析如下:
主语:The 2-Minute Rule
谓语:overcomes
宾语:procrastation and laziness
方式状语:by making it so easy to starting action that you can't say no.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The 2–Minute Rule overcomes procrastination and laziness by making it so easy to start taking action that you can’t say no.
【翻译】“两分钟法则”帮你克服拖延和懒惰,因为它让你很容易就开始采取行动,以至于你不能拒绝。
【分析】这是so ... that...句式。that 从句是状语从句,表示程度或结果。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!