1 句子构造及破折号

My parents’ marriage was a classic of its time--- those years of the so-called cultural revolution, with no wedding ceremony and no honeymoon.

1. 请老师分析句子结构。

2. 其中“its time”是 “那个年代,那个时期”的意思吗?

3. 为何采用破折号呢?


非常感谢!!!


请先 登录 后评论

最佳答案 2017-11-29 09:44

My parents’ marriage主语 was系词 a classic of its time表语---波折号引出同位语 those years of the so-called cultural revolution同位语修饰its time, with no wedding ceremony and no honeymoon介词短语作为非限制性定语修饰a classic.

1.“its time”是 “那个年代,那个时期”的意思。

2. 非限制性同位语用冒号、破折号或逗号引出。



请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

同意曹老师解答

My parents’ marriage was a classic of its time--- those years of the so-called cultural revolution, with no wedding ceremony and no honeymoon.

参考译文:我父母的婚姻是那个时代传统典型代表,即所谓的文化大革命的那些岁月,没有结婚仪式和蜜月。


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 2 收藏,2492 浏览
  • xiaofeng 提出于 2017-11-22 12:34

相似问题