You can spend hours wandering around the department stores, leisurely inspecting the items for sale, or hunting for some antiques along the sidewalks, where you’ll most likely be amazed by the variety of things on display.
请问老师:
1.主句结构中是 spend hours (in) doing sth。那么请问,wandering…, inspecting…和 hunting for…是三个并列的结构吗?
还是: inspecting…是 wandering…这个主句的伴随状语;而 wandering…和 hunting for…是两个并列分句。
2. where you’ll most likely be amazed by the variety of things on display 是非限制性定语从句,先行词是the sidewalks? 如果去掉where 前的逗号,与原题相比有何异同?
You can spend hours wandering around the department stores, leisurely inspecting the items for sale, or hunting for some antiques along the sidewalks, where you’ll most likely be amazed by the variety of things on display.
请问老师:
1.主句结构中是 spend hours (in) doing sth。那么请问,wandering…, inspecting…和 hunting for…是三个并列的结构吗?
还是: inspecting…是 wandering…这个主句的伴随状语;而 wandering…和 hunting for…是两个并列分句。
从语法上讲,这两种理解都成立。但从语义上看,wandering和hunting for形成对比。而leisurely inpectinig是对wandering对进一步描述。因此第二种理解更为合理。
2. where you’ll most likely be amazed by the variety of things on display 是非限制性定语从句,先行词是the sidewalks? 如果去掉where 前的逗号,与原题相比有何异同?
如果去掉where,则两个主谓结构(即主语+限定动词形式)之间既没有并列标记(并列连词或分号),也没有从属标记(从属关联词或非限定动词),也就是说这两个主谓结构表达的信息既不是同等重要(并列),也不是重要性不相等(从属),因此形成矛盾。从整个句子表达的内容来看,where从句只是对sidewalk作补充说明,属于次要信息,应该作为从属句。因此where的省略是不恰当的。我也想问一下网友,本来很好的句子,为什么你要去掉where?我的建议是不要随便改动原句,除非自己对英语语法结构以及信息结构都很了解了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!