我买了一期新的我最喜欢的体育杂志就赶紧回家,急着想读之自娱。(amuse)
I bought the latest issue of my favourite sprots magazine and rushed home, for I couldn't wait to amuse myself with it.
As soon as I bought the latest issue of my favourite sports magazine, I went home to amuse myself with it.
I went home immediately after I bought the latest issue of my favourite sports magazine, because I was eager to amuse myself with it.
amuse意为使。。。愉悦、使用。。。快乐。宾语为某人。自娱应为amuse myself with sth.急着想自娱,意味着还没有发生,故用不定式表示。汉语“读”不必翻译。杂志的一期英语是issue.
赶紧回家,意味着着买和回家两个动词衔接很紧,可用动词 and rushed home. 也可以用as soon as或immediately after表示二个动词的紧密衔接。急着回家阅读是赶紧回家的动机,于是可用并列连词for,或者because从句。也可以用不定式表示目的。
总之,只要把握了其中的逻辑关系,amuse myself with sth. 表达的方式可以有很多的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!