我们看到的非限制性定从句,通常是在前后用逗号隔开,但下面这个句子用的是破折号:
The tall building over there—which cost 300 million yuan to build—has been empty for a long time. 那边的那栋高楼,就是花费了3亿元的那一栋,已经空置很长时间了。
请问老师:非限制性定语从句可以像这样用破折号连接而不用逗号连接吗?
同意曾老师的分析。下面是两个相关例句:
The government—which promises to cut faxes—will be popular. 这个政府——它保证要减税——将会是得人心的。(《朗文英语语法》)
If you want my advice—which you’ve nevertaken in the past—keep out of the whole thing. 如果你想要我给你提出劝告——你过去从来就没听取过——那么,你对那件事就不要沾边。(《柯林斯英语语法系列——连词》)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!