对于someone, some day 与 some time,我的理解是这样的:someone=某人(不确定的某人),some day=某天(不确定的某天),some time=某时(不确定的某个时间)。但我在一本书上看到,some time是表示“一段时间”。请问:我上面的理解是不对呢?还是只是不完整?是不是说 some time 既可表示“某时”,也可表示“一段时间”?它还有其他用法吗?请老师归纳一下,谢谢!
some time 的三个用法
1. 一段时间,一些时间
The medicine took some time to kick in. 这种药需要一些时间才能生效。
It was some time ago that I last heard from her. 我最后收到他的信有一段时间了。
We had to wait some time before the bus arrived. 我们等了一段时间后公交车才到。
2. 某个时间,找个时间
We expect to take delivery some time after June. 我们希望6月份以后的某个时间提货。
We’d love to take up your invitation to visit you some time. 我们愿意接受你的邀请,找时间去拜访你。
If you could send her that article some time, I think she’d be interested to see it. 如果你什么时候把那篇文章送给她,我想她会有兴趣看一看的。
3. 某一阶段,某一时间
Most children have food fads at some time. 大多数孩子在某一阶段都会偏食。
Most of us have dieted at some time in our lives. 我们大多数人都曾在人生的某个时期为减肥而节食过。
另外,同意曾老师,关于 some time 和 sometime 均可表示“某时”的看法。例句见上。
我觉得 winner 网友的回答欠妥,而且有点武断。some time 表“一段时间”是毫无疑问的,但也可表“某时”代替 sometime。如:
some time “相当长的时间,改天,有朝一日”(同济大学外语教研室《英语常用词组》上海译文出版社1978年10月新1版P.334)
另外,再给你提供一篇关于sometime, some time, sometimes的用法区别的文章:
http://www.nmet168.com/Article/200712/740.html
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!