原句:这辆汽车太费油(burn too much gas),而且价钱是我想付出的两倍。
译文:The car burns too much gas, and moreover, the price is almost twice as much as I want to pay.
请问,关于逗号有无的问题原句翻译可以转换成以下3句吗?
1)The car burns too much gas and moreover the price is almost twice as much as I want to pay.(无逗号)
2)The car burns too much gas, and moreover the price is almost twice as much as I want to pay. (逗号只在,and moreover之前)
3)The car burns too much gas and moreover, the price is almost twice as much as I want to pay.(逗号只在and moreover,之后)
如果都正确,3句又有何区别?
除此之外,翻译的句子是否标准?如果用what’s more, 是否还和 and moreover 的逗号格式一样呢?
谢谢老师!
我补充一下。这里实际牵涉关于逗号使用的两个问题。第一、两个并列的分词由并列连词连接,是否还需要用逗号。第二、moreover后面是否该用逗号。
第一个问题的答案是,并列连词之前用逗号是标准的,也是最常见的。但如果二个分句都很短,这个逗号也可以省略。网友这个句子的第二个分句相对比较长,因此逗号不宜省略。应该为:第一分句,and第二分句。
第二个分句中的moreover是一个连接副词,在句子之间或分句之间作连接性状语(又叫联加状语conjunct).其作用不是修饰分句的谓语动词或分句本身,而是在语义上(不是语法上)分句或句子和前面的分句或句子连接起来,表示二个分句之间的逻辑联系,例如因果(如therefore)让步(如however)、对比(如in contrast)、叠加(如moreover)、列举(如Firstly)等。这种状语是分句结构以外的成分,通常需要用逗号和分句的主谓宾结构隔开。通常连接性状语位于分句或句子的开头,这时连接性状语后要用逗号。但有时也可用在句末,这时其前要用逗号。如果连接性状语插入主语和谓语之间,在其前后均用逗号隔开。
综合以上两点,结合网友的句子的第二分句较长,and之前应该用逗号。moreover这个连接状语在第二分句之首,则应紧接and, 并且其后用逗号。因此原句是标准的句子结构和标点符号使用。
网友给出的三个改动后的句子均有不妥之处。建议按照原句的模式处理涉及并列句和连接性状语的逗号使用问题,养成一个好习惯。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
请问,关于逗号有无的问题原句翻译可以转换成以下3句吗?
1)The car burns too much gas and moreover the price is almost twice as much as I want to pay.(无逗号)
2)The car burns too much gas, and moreover the price is almost twice as much as I want to pay. (逗号只在,and moreover之前)
3)The car burns too much gas and moreover, the price is almost twice as much as I want to pay.(逗号只在and moreover,之后)
如果都正确,3句又有何区别?
除此之外,翻译的句子是否标准?如果用what’s more, 是否还和 and moreover 的逗号格式一样呢?
【答】你改写的3句话,我不能评价为错,这里面不是对错的问题。我只能说,在moreover 之后,应该加逗号表示停顿,在and 之前加不加(停顿不停顿)都对。所以,只有句3 是合乎书面语的。
此外,你把and moreover 和what's more 放在一起说事,这不合适,and 跟moreover无关,它是跟前句并列用的!
moreover 跟what's more,用法相同:放在句首,加一个逗号,放在句中时,加两个逗号隔开!
关于该问题,你可参考这个解答:http://ask.yygrammar.com/question/editanswer.html
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!