在读《15篇文章贯通四级词汇(星火英语)》时,下文which后面为单数的was所以对which指代什么产生了疑问,请老师解答,原文如下:
In some European countries, the image of Father Christmas is identified more closely with Saint Nicholas than with Santa Claus. The red and white suit, that Santa wears, is said to have come from the traditional color of early Christian Bishops’ robes. Santa, flying in a sleigh (雪橇) pulled by reindeer (驯鹿), and going down chimneys, originated (起源) from an American poem written in the 1820’s, another American made an engraving (雕刻术) called “Santa’s Workshop” in which Santa, is portrayed (描绘,描写) in a lovely sunset, scratching his chin, reading letters and checking a list activities which was revived (复苏,苏醒) every year in music and stories told to children during the yuletide(圣诞季节) (Christmas) season. Every year children write letters to Santa Claus before Christmas, asking him to bring favorite toys.
Santa, flying in a sleigh pulled by reindeer, and going down chimneys, originated from an American poem written in the 1820’s, another American made an engraving called “Santa’s Workshop” in which Santa, is portrayed in a lovely sunset, scratching his chin, reading letters and checking a list of activities, which was revived every year in music and stories told to children during the yuletide (Christmas) season.
解答:
文中有排版错误:a list activities漏掉了介词of,应为a list of activities. activities和which was revived之间应有逗号。
判断定语从句关系代词的先行项,必须结合逻辑和语义。定语从句的意思是每年圣诞季节在音乐中和给孩子们讲的故事中,某个东西又活跃起来(become active)(再次被人们提到、提及。那么什么事情活跃起来,应该是前文提到的“Santa, flying in a sleigh pulled by reindeer, and going down chimneys, originated from an American poem written in the 1820’s, another American made an engraving called “Santa’s Workshop” in which Santa, is portrayed in a lovely sunset, scratching his chin, reading letters and checking a list activities”整个主句部分。因此,which的先行项是前面整个主句的内容,这就是为什么which后用was。这种以整个主句为先行项的非限制性定语从句前面都必须有逗号。
原文整段内容讲述西方国家有关圣诞老人的习俗的由来。中间部分用一般过去时,讲述一个美国诗人的诗中描述的情景和一个艺术家的雕塑的场面, 这种情景和场面在每年圣诞节期间的音乐中和大人给小孩讲的故事中都再次被提及或讲述,久而久之,就形成了现在每年圣诞节孩子们给圣诞老人写信并要求礼物的习俗。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
我认为,原文在activities 之前漏掉了of,应为:a list of activities (一系列的活动;各种活动;一份活动的清单)。其实,关系代词which 指代activities 也可,指代list 也可。原文把list 看作该词组的中心词,而不是activities,所以使用了which was,没用which were。
此外,revive 在本句不是“苏醒,复活”之意,而是“重新回忆、想起”。
checking a list of activities which was revived every year:
意思是:在查一份活动的清单,这些活动每年都要反复提起、回忆起。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!