搞不清楚句子结构(主语搞不清)

The result is an impressive work of self-scrutiny, occasionally mournful but often funny, rich with insight about what it means move forward as a divided self.

请教老师:从语法上讲,本句中的谓语动词 move forward 的动作发出主语是 what it means?还是insight?还是an impressive work?

请教老师可,不胜感激,谢谢!!


请先 登录 后评论

最佳答案 2017-10-23 04:44

The result is an impressive work of self-scrutiny, occasionally mournful but often funny, rich with insight about what it means to move forward as a divided self.

【翻译】结果诞生了一部感人肺腑的、自我反省的作品,其语言偶尔忧郁悲伤,但又常常幽默荒诞,富有洞察力地探索了作为分裂的自我努力前行的意义是什么。

我认为,该句在move 之前漏掉了不定式符号to,应为:what it means to move forward as a divided self,这样的话,不定式to move forward as a divided self 作真实主语,it 作形式主语。整个what 从句是名词性从句,作about 的宾语。又如:

Do you have any idea what it means to be poor?

你知不知道贫穷意味着什么?

I know what it means to lose a child under such tragic circumstances.

我明白在这种悲惨的情况下失去孩子的滋味。

来自柯林斯例句

I've thought about what it means to be the president

我一直在思考这样一个问题:当总统意味着什么?

They taught me about what it means to be a father and to raise a family.

他们教我当一个父亲并养育一家人的意义是什么。


【句子结构分析】

The result is an impressive work of self-scrutiny, occasionally mournful but often funny, rich with insight about what it means to move forward as a divided self.

1. The result is an impressive work of self-scrutiny:句子主干部分,为主系表结构。

2. occasionally mournful but often funny, rich with insight about what it means move forward as a divided self:整体是个形容词短语,作后置定语,修饰作品 work。相当于一个非限制性定语从句:which is occasionally mournful...

3. 在形容词短语中,包含名词性从句what it means to move forward as a divided self,作about的宾语。

4. mournful, funny, rich:三个并列形容词,构成了这个形容词短语。其中rich 带上了介词短语with insight,说明“富有洞察力”,about 到句子最后,整体是个介词短语,作了名词insight 的定语。



请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,3117 浏览
  • 效时 提出于 2017-10-22 19:42

相似问题