比如以下例句:
计算机处理能力的实际成本下降了30%
30% decrease in the actual cost of the computer porcessing capcity .
这里为什么用in?
政府对一些产品实行了出口管控
the government imposed export restraints on some products.
这里为什么不是in?
计算机处理能力的实际成本下降了30%
30% decrease in the actual cost of the computer porcessing capcity .
这里为什么用in?
政府对一些产品实行了出口管控
the government imposed export restraints on some products.
这里为什么不是in?
【答】in 跟decrease 的词义搭配有关;on 跟impose 的词义搭配有关。正确的介词搭配,肯定跟前后某个词的词义有关。你的两个问题都是与前面的某个词有关。
1. 介词in 的其中一个用法是:表示“在......方面”,尤其说明在数量、价格方面的增加、减少等。30% decrease in the actual cost of the computer porcessing capcity(名词词组):在计算机处理能力的实际成本方面减少了30%。
又如:
There has been a decrease in traffic accidents.
交通事故减少了。
The decrease in sales was almost 20 percent.
销售量差不多减少了20%。
The rise in oil costs reacted on the price of food.
油价上涨影响食物价格。
There will be a rise in unemployment next year.
明年失业人数将会增加。
There was a steady increase in population.
人口在不断增长中。
The miners are asking for another increase in pay.
煤矿工人正在要求再次加薪。
2. 介词on 其中一个用法是:表示“针对,施加于”,跟具有相同词义的动词或名词甚至形容词连用。
The government imposed export restraints on some products. 政府对某些产品实行出口限制。
impose表示“把......强加于”:把出口限制强加给一些产品。
又如:
The police used unnecessary violence on the crowd. 警察对群众施加不必要的暴力。
The computer has a great impact on modern life. 计算机对现代生活产生了很大的影响。
How will the war impact on his generation? 战争对他这一代会有什么影响呢?
Many a woman has great influence on her husband. 许多女人对丈夫有很大影响。
The government imposed export restraints on some products. 政府对某些产品实行出口限制。
We should focus our attention on this quesiton.
我们应该把注意力集中在这个问题上。
She centered her affection on her son. 她把爱集中在儿子身上。
Punishment had very little effect on him. 惩罚对他没有什么效果。
Don't be too hard on him; he didn't mean to do it. 不要对他太严厉,他并不是故意这么做的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!