2 affect, move, touch(感动)的用法区别与辨析

affect, move, touch 辨析:

这三个词都可以表示“感动”,它们的有何区别?

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-10-19 00:10

刘老师根据柯林斯词典的解释给出了很好的分析。下面的内容摘自《牛津英语同义词典》,供参考:

【辨析】 MOVE, TOUCH OR AFFECT? 

YOU can be moved by what happens to sb else, especially sth sad that happens to them; you can be touched by what sb else does, especially a small act of kindness that they do for you; you are affected by sth that happens to you, or to sb else, but the emphasis is on the effect it has on you. 

be moved 指被发生在别人身上的事所打动,尤其是不幸的事;be touched 指感动于别人做的事,尤其是对自己的恩惠;be affected 指为发生在自己或别人身上的事所触动,但强调的是其对自身的影响。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

请看《柯林斯词典》对这3个动词的英文解释:

【affect】If something or someone affects you, they make you feel a strong emotion, especially sadness or pity.

【move】If something moves you, it has an effect on your emotions and causes you to feel sadness or sympathy for another person.

【touch】If something that someone says or does touches you, it affects you emotionally, often because you see that they are suffering a lot or that they are being very kind.

从英文解释看,这3个词都表示对“人心理上的感动、打动、触动”。

例如,这句话“我们被这部影片深深感动了。” 使用这3个词翻译均可:

We were deeply affected by the film.

We were deeply moved by the film.

We were deeply touched by the film.

这3个句子在意思上基本没有区别。如果一定要说有区别的话,就是每个动词在本义上体现出来的差别。

1. affect 强调了“对感情的影响”。

2. move 强调了“对感情的驱动”。

3. touch 强调了“对感情的触动”。

其实,在实际使用时不必区分。


请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,39163 浏览
  • 蒋培根 提出于 2017-09-18 15:31

相似问题