像 advise, suggest 等动词后面接 that 从句时,从句谓语要用虚拟语气,用 should + v 这样的形式。麻烦老师归纳一下,英语中哪些动词后面的从句要用should+动词原形?我想放在一起专门记一下,谢谢专家!(希望尽可能全面)
简单地归纳,有以下四类:
1. “要求/请求”类宾语从句
英语中某些表示“要求”意义的动词,后接宾语从句时,通常要用“should+动词原形”这样的虚拟语气(在美国英语中),这些动词主要包括ask(要求), beg(请求), demand(要求), desire(要求), insist(坚持要求), request(要求), urge(迫切要求)等。如:
I ask that he leave. 我要求他走开。
He begged that he (should) be allowed to leave. 他恳求让他离开。
I demand that John (should) go there at once. 我要求约翰立即到那里去。
She desires that you (should) see her at once. 她要你立即见她。
I insisted that he (should) go with us. 我坚持要他和我们一块儿去。
He requested that the matter should be kept secret 他请求对这件事保密。
有时“要求”类动词为被动式,此时通常用it作形式主语,其后的that从句不是宾语,而成了主语从句。如:
It is requested that a vote be taken. 建议付诸表决。
其中的insist除表示“坚持要求”外,还可表示“坚持说”“坚持认为”,此时从句所指情况通常是在句子主语看来已经发生的事或已存在的状态,因此谓语一般用陈述语气。如:
He still insisted he wasn’t there at the time. 他仍然坚持说他当时不在那儿。
比较:
He insists that she is careful. 他力言她是小心的。
He insists that she should be careful. 他坚持要她小心。
He insisted that he was not ill, but the doctor insisted that he should take the medicine. 他坚持说他没有病,但医生却坚持要他服药。
2. “建议”类宾语从句
英语中某些表示“建议”意义的动词,后接宾语从句时,通常要用“should+动词原形”这样的虚拟语气,这些动词主要包括advise(建议), move(提议), propose(建议), recommend(建议), suggest(建议)等。如:
The doctor advised that he change his job. 医生劝他换工作。
I propose that they should stay here. 我建议他们留在这里。
I recommended that she should reduce her expenditure. 我劝她减少开支。
We suggest that you should sell it. 我们建议你买下它。
有时“建议”类动词为被动式,此时通常用it作形式主语,其后的that从句不是宾语,而成了主语从句。如:
It was proposed that this matter be considered at the next meeting. 有人提议这事下次会议再讨论。
其中的suggest除表示“建议”外,还可表示“暗示”“表明”“指出”“提出(看法)”等义,此时若后接that-从句,通常用陈述语气。如:
His smile suggested that he was satisfied. 他的微笑表明他是满意的。
I’m not suggesting that the accident was your fault. 我并不是说这个事故是你的错。
Others suggest that they two will be equals. 其他人认为他们俩将是势均力敌。
3. “命令”类宾语从句
英语中某些表示“命令”意义的动词,后接宾语从句时,通常要用“should+动词原形”这样的虚拟语气,这些动词主要包括order(命令), command(命令), direct(指示、命令)等。如:
He ordered that the goods should be sent by air. 他命令货物得空运。
He commanded that we (should) attack at once. 他命令我们立即发起进攻。
The owners directed that the factory (should) be closed. 厂主下令关厂。
4. “决定”类宾语从句
英语中某些表示“决定”意义的动词,后接宾语从句时,通常要用“should+动词原形”这样的虚拟语气,这些动词主要包括decide, determine等。如:
She determined that he should study music. 她下决心要他学习音乐。
They decided that the profits should be divided equally. 他们决定利润平分。
有时“建议”类动词为被动式,此时通常用it作形式主语,其后的that从句不是宾语,而成了主语从句。如:
It has been decided that the book should be revised. 已经决定这本书要重新修订。
有时也用陈述语气,它与用虚拟语气的区别是:强调事实,用陈述语气;强调愿望,用虚拟语气。体会:
She determined that she (should) never see him again. 她决心再也不要见他。
They determined that they will go there themselves. 他们决定亲自去那里。
更多归纳, 请参考考英语语法网的以下文章,很详细!
《宾语从句用虚拟语气的10种类型》
表示要求、建议、命令、劝告等意义的动词后的宾语从句是要求、建议、命令、劝告等的具体内容,有的语法书将这样的that从句叫作内容分句content clause。由于内容分句表示的并不是事实,因此需要用虚拟语气,但这些内容又不是与事实相反,即它们表示的是在将来未必会成为事实这样的意思。这种虚拟语气在美国英语是用动词原型表示的。例如在托福考试中,有should do和do的选项。如果选should do, 会按错误判分。因为托福考查的是对美式英语的掌握情况。在英国英语中,正式语体用动词原型,非正式语体一般用should do。但近年来由于受到美式英语的影响,即使在英式英语中,非正式语体也越来越多的使用动词原型。
另外补充说明一点。should作为情态动词,有不同的词义,在虚拟语气中表示未必是事实这个意义时,语法书将这种用法的should叫作推定式should (putative should). 但should毕竟是个情态动词,而情态动词后接的是不带to的不定式,不是原型。原型是没有变化的,而不定式有体的变化,如一般体do, 进行体be doing, 完成体have done等,不定式的这些不同形式都可以用于情态动词之后,这足以说明should后不是动词原型,而是不带to的不定式,由于情态动词后的不定式都不带to,我们就没必要每次都说不带to,直接说不定式即可。
我注意到很多人(包括很多英语老师)不恰当地将虚拟语气中的动词原型称为省略了should。这种说法是错误的。因为在虚拟语气的形式的演变历史中,动词原型的形式要早于should do的形式,should do是在英国代替原型使用的。在美国英语中,不存在原来是should do后来慢慢变成的原型这种情况。因此原型不是省略should的结果。建议英语老师不要再用这种错误的说法。也不要将情态动词后的实意动词称为动词原型。
网友想要记住需要在内容分句使用原型式虚拟语气的动词,其实没有这个必要。只要你根据逻辑判断that从句表示的是在将来未必是事实这个逻辑意思,你就知道该用动词原型或should do这种虚拟语气形式,而不是机械的背诵单词。因此平时应该准确了解动词的语义,经常查词典,看词典例句。
语法告诉你一些原则,理解了原则就可以举一反三。而不是让你背诵条条,机械套用。
回复Webster老师
非常感谢Webster老师对我的解答部分说法提出质疑,使我有机会进一步澄清我的观点。
首先,可能您没有看清,我的解答内容。我并没有说类似下面这个句子中的do是不定式:
I suggest that he come with us.
这是典型的be式虚拟语气,我在所有的解答中(包括这一次解答)都强调这是动词原型表示未必是事实的虚拟语气形式。
但如果我们用should do代替动词原型:
I suggest that he should come with us.
这个句子在传统语法仍然是虚拟语气。但在夸克语法和生成语法都不被认为是虚拟语气了,因为现代语法和生成语法对虚拟语气的定义不同于传统语法。我在这个问题上还是倾向于传统语法,觉得还是将should do视为虚拟语气比较符合中国人学英语的实际。但我一贯认为并且坚持,should do结构中的do不再是动词原型了,而是不带to的不定式。因为,原型是动词的限定形式,不定式是非限定形式。谓语第一动词的位置是限定形式的位置,从第二动词开始是非限定形式的位置。限定动词形式和非谓语动词是两个不同的概念,一个是指动词形式,一个是指该动词形式的语法作用。非限定动词形式有二个作用,一、参与谓语的构成;二充当非谓语成分。我们不能说谓语的一部分不是谓语动词,只能说他们是非限定动词。这种情况类似于进行时态或完成时态,He is reading。He has left.这里的现在分词和过去分词都只是非限定动词而不是非谓语动词,他们是谓语的一部分,谓语不仅仅是由is或has充当的。Should do中谓语不仅仅是should而是should 和do,do也是非限定形式(不定式)。您如果看现代语法的书,您会发现它们都将情态动词后的动词形式称为不定式的。这和我的观点是一致的。
关于非限定动词和非谓语动词,我在答疑网写过一个东西,请您看一下:
http://ask.yygrammar.com/q-23480.html
be式虚拟语气用动词原型作谓语,是较早期的英语。美国人是英国人的后裔,他们带到美国的就是这个时期的英语。后来虚拟语气形式在英国发生了变化,逐渐在非正式语体用should do的形式代替动词原型的使用,只是在正式语体中采用动词原型。目前should do在美国基本不用。托福考试将I suggest that he should come with me.中的should do视为错误,认为必须使用动词原型。因为托福考试考的是美式英语书面语。近年来,由于受美国英语的影响,英国的年轻人越来越多的在非正式语体中也采用动词原型了。总体而言,should do主要见于英式英语,非正式语体。
Should do的使用晚于动词原型的使用,因此当我们在do和should do的用法中做选择时,如果选择了do,不能说是省略了should。而应该说在do和should do两种形式中选择一种。在美国人的眼中,根本就没有should, 哪来的省略一说。另外,原型要比should do更为正式一些,哪有省略形式比不省略还更正式的?
因此认为虚拟语气用动词原型是省略了should是一种错误,是不符合语言演变的实际的。
至于《牛津语法》汉译版说省略should, 我相信这是该书翻译者的一厢情愿,将自己的错误理解强加了进去。我坚信英文原版不可能会出现这种错误的说法。不知哪里可以看到原版,我想证实一下。
再次重复我的观点:
1 should do和动词原型是虚拟语气中意义基本相同的两种形式,should do主要用于英国,尤其是非正式语体。动词原型主要见于美式英语,以及英式英语正式语体。动词原型作为虚拟语气形式,不是省略should的结果。
2 单独使用的do是动词原型,动词原型是限定动词形式。限定形式的唯一功能就是作谓语,而且只能是第一个谓语动词,不可能出现在谓语第二动词位置。
3 should do中的do是不带to的不定式。所有情态动词后接的动词形式都是不定式,没有例外。
再次感谢Webster老师,如果我还没解释清楚,我很乐意继续讨论,也希望其他老师分享他们的观点。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
▲前面几位老师的解答非常好,我没有更详细的补充。
但我想对虚拟语气句子中没有形式变化的那个动词该怎么称呼说说个人看法。
曹老师在英语语法方面有很深的造诣,这基本是大家的共识,所以大家(包括我)都很敬佩曹老师。但恕我冒昧,我对曹老师在解答中对个别术语的解释有不同看法。
▲为方便起见,我先举一个例子:
I advise that he go with us.
这里的 go 不同人可能有不同的叫法:动词原形、不带to的不定式、其前省略should,等等。
曹老师的观点是:可以认为它是“不带to的不定式”(或干脆叫不定式),但不能说成是“动词原形”,也不能认为是“should+动词原形”结构省略了should。
但我的观点与曹老师的观点完全相反:我认为这里的 go 可以叫“动词原形”,也可以认为是“should+动词原形”结构省略了should,但不能叫“不带to的不定式”(或干脆叫不定式)。——很简单的原因为是,“不定式”是非谓语动词,而非谓语动词就不能作谓语,但很显然,这里的 go 是从句的谓语。
对于 should go 来说,我们可以认为这个 go 是不带to的不定式,因为 go 作为不带to的不定式是非谓语动词,但与 should 结合在一起就成了谓语动词(正如 going 是非谓语动词,它与 is 结合在一起构成进行时态就成了谓语动词)。如果不把这里的 go 看作是在前省略了 should,而认为本来就是如此,那这里的 go 就肯定不能叫"不带to的不定式",否则就成了不定式用作谓语,这是说不通的。
▲关于另外两种叫法的正确性:
1. 关于把go说成是“动词原形”的依据,请参见夸克等人的《英语语法大全》翻译版第202页,上面有这样一句话“……祈使语气和现在虚拟语气都由动词原形构成”,它对应的原文是:Both the imperative and the present subjunctive consist of the base form. 可见夸克等人认为把上面一句中的动词 go 说成是动词原形是可以的。
2. 关于把 go 说成是“should+动词原形”结构省略了should,请参见《牛津英语语法》翻译版第289节,该节最后一面有以下内容:
I propose that a report (should) be sent in. 我建议(必须)送上一份报告来。
should be 用于正式英语中时,可省略 should, 只留下 be。
以上只是个人的不成熟理解,不妥或错误之处,请曹老师和各位老师指正!