I like it all.
We all like it.
They couldn't carry it all.
老师,这个 all 是什么词性,在句子的成分是什么?
副词分前位副词,中位副词,后位副词,这几种摆放意义一样吗,修饰词同样是谓语动词吗?
如何更好区分同位语与宾语补足语或副词位置的区别?
【答】你的这个问题,使我想起了三个名句:
一切为了学生;
为了一切学生;
为了学生一切。
我们用all来翻译一下这三个句子:
1. 一切为了学生:意思是“我们做工作都是为了学生”。
“一切”作状语,修饰介词短语“为了学生”,表示“全都”。
因此,翻译成英语是:We work all for the students.
2. 为了一切学生:意思是“我们工作是为了所有的学生”
“一切”作定语,修饰学生,表示“所有的”。
因此,翻译成英语是:We work for all the students.
3. 为了学生一切:意思是“我们工作是为了学生的任何事情”。
“一切”作介词宾语,表示“与学生相关的全部事情”。
因此,翻译成英语是:We work for all concerning the students.
【总结】all有不同的词性和用法。“副词分前位副词,中位副词,后位副词”的说法,与此无关。
all 可以用作副词,修饰动词或介词短语等。 例如:We work all for the students.
all 可以用作前置限定词,修饰名词。例如:We work for all the students.
all 可以用作代词,作句子的主语、宾语或同位语。例如:We work for all concerning the students.
关于这几个句子:(你的这几个例句,all 的用法很单一,都是用作代词作同位语。)
I like it all. (all是代词,是it的同位语)
We all like it. (all是代词,是we的同位语)
They couldn't carry it all. (all是代词,是it的同位语)
此外,你的问题比较乱:如何更好区分同位语与宾语补足语或副词位置的区别?
同位语与宾语补足语是毫不相干的两个成分,还用区分吗?以前我多次说过“宾补的划分和界定问题”,它跟同位语有何关系?此外,副词位置跟同位语、宾补,也是毫不相干的事情!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!