All my time is taken up washing clothes.
请问老师,sth be taken up +doing 是什么用法?是sth be taken up in doing省去介词in的用法吗? 为什么不是 sth be taken up to do ?
我认为这里的doing应当分析为状语,从语义上分类可以视为原因状语。
首先我们注意到,doing从句不是必须存在的:
All of his time is taken up. 他的时间几乎都占满了。
其次,doing从句的形式是多样的。在语料库中可看到:
I got no sleep that night, which was taken up with learning my role as Tormes's supposed volunteer, and learning my lines.
So much of her time was taken up in reading at the office that it was rare to see her produce the same volume on more than two or three occasions.
Surely, a major part of the CEA chairman's time is taken up by participating in meetings with other Cabinet-level officials.
这就说明,这个从句与主句的关系是比较松散的。
作为比较,注意I spent 100 yuan on this gadget这个结构中的介词on是不能改变的,它与主句的关系是比较紧密的,因此现代语法将on this gadget视为动词的补足成分,或称“必具状语”。
All my time is taken up washing clothes.
网友问为什么不用不定式而用V-ing形式。估计你将两个句型搞混了。
take有一种用法,take意为need,表示做某事需要若干时间,这时做某事必须用不定式而不能用V-ing形式。例如:It took me three hours to write this letter. 在这个句型中,it是形式主语,不定式是真正主语。
take up time是另一种句型,take up意为fill up,即占用了整个时间。通常主语是人,而且多用被动语态,be taken up。这时主语是表示一段时间的名词,这时如果后接doing,为现在分词短语作方式状语;用in doing为方面状语,表示整个这段时间用在了哪方面;用with doing为工具状语,表示用什么事情占用了这段时间;用by doing为方式状语。
你的句子中washing clothes是现在分词短语作方式状语。
译文:我所有的时间都花在洗衣服上了。(洗衣服占用了我所有的时间)。
注意区别以下二个句型的意义差别:
It took me 2 hours to write the letter. 写这封信花了我二小时时间。(信写完了。)
I spent 2 hours (in) writing the letter. 我花了二小时的时间写信。(我把二小时的时间用在了写信上)(信可能还没有写完。)
The two hours was taken up (in/with) writing the letter. 这两个小时都用在写信上了。(信是否写完不知道。)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!