1. N-SING(单数名词)和N-COUNT(可数名词)的区别
我看语法书上说单数名词只用单数形式,但是他并没有讲前面要不要加冠词或者数量词,
是所有的N-SING(单数名词)都是可数的吗?
2. N-PLURAL(复数名词)和N-COUNT(可数名词)的区别
复数名词语法书上说几乎只用它的复数形式,所以我想既然它是复数,它就应该是可数的吧?但是为什么我在它们之前直接加数词会十分别扭,比如 two arms 两个武器,按道理可数名词前面加数词没啥问题啊,但是为什么这个 two arms 这么怪?
3. N-COUNT-COLL(可数集合名词)
N-UNCOUNT-COLL(不可数集合名词)
N-VAR-COLL(可变集合名词)
这三者的例子和区别我一直搞不清楚,被弄得晕头转向的。我相信这也是多数英语学习者有的问题,就是连字典都看不懂。
因为字典上的用法信息太有限了,只好来此请教,在此先谢过大家!
这个问题很大,我只能说说可数、不可数与单复数的问题。关于集合名词等,参阅Quirk的A Comprehensive Grammar第五章、Huddleston的The Cambridge Grammar第五章及其它语法书相关内容。
我们首先考虑典型的名词,然后考虑较为复杂的情况。
单数名词指的是不可数名词,一般不可以用不定冠词和数词修饰,构成名词词组后取单数数性:
Please give me some water / a glass of water / ※ a water.
Cold water is pouring from the sky.
但是也有少数特例,有些不可数名词可以用在a X of Y这种结构中,依然是单数数性:
She has a good knowledge of Greek.
复数名词是指构成名词词组后只能取复数数性的词,这一类词一般也都不能用不定冠词和数词修饰:
He bought a pair of trousers / ※ a trousers.
Your trousers are worn backwards.
arms同样属于这个类别,所以不能说two arms。
但是有以下两类特例:
第一类:cattle, livestock, police, poultry(表示家禽,不是鸡肉), vermin这几个词只有复数数性,但是可以用大而整的数词修饰:a thousand cattle,但没有three cattle,这些词被称为“类可数名词”。(中古英语中,也可见到用小的数词修饰它们的用法)
第二类:folk, people(表示人,不是民族)可以用任意one之外的数词修饰,但没有a people,只有a person。(person本身有一个复数形式persons,但很少使用)
可数名词则是可以用不定冠词和任意数词修饰,用a(n)和one修饰时是单数,用其它数词修饰时是复数。
下面考虑几种使数性问题复杂化的情况。
第一类是X of Y结构,此时数性一般由X的单复数决定,但是在a lot of, plenty of, the remainder of, the rest of, the majority of, the minority of, a number of, a couple of, lots of, bags of, heaps of, loads of等结构中,数性由Y的单复数决定,如there are lots of people, there is lots of money。
第二类是复数名词作单数数性的现象,包括表示时间、距离、金钱、质量的名词。The Cambridge Grammar还列举了一类“音乐长度”,不过那可以归入时间的范畴:
That ten days we spent of Florida was fantastic.
第三类是单数名词作复数数性的现象,也就是一些集合名词之“语义数性”现象,最典型的是committee:
The committee has/have not yet come to a decision.
首先,这种现象几乎仅限于英式英语。美式英语在这种情况下只用has。其次,这些集合名词作复数数性时,表达的是集合中的每个个体的属性;而在作单数数性时,表达的是集合作为一个整体的属性。因此上面这句话作单数数性和复数数性表达的语义并不完全一样。
The committee has not yet come to a decision. 委员会还没有作出决定。
The committee have not yet come to a decision. 委员会成员关于决定还没有达成一致意见。
第四类是“临近原则”现象,就是在名词词组结构特别复杂的时候,人们有时会把处在最末尾的名词的数性当作整个词组的数性。The Cambridge Grammar指出,这种结构在语法上是错误的,在实际中却相当常见:
The Directors believe that [the effect of the above resolutions] are in the best interests of the Company and strongly recommend you to vote in favour of them.
----------------------------------
关于一个具体的词怎么使用的问题,除了查词典外,还有一个方法,就是搜索当代语料库,如COCA(http://corpus.byu.edu/coca/)或NOW Corpus(http://corpus.byu.edu/now/)都是很好的。