They run into constant discrimination in trying to find a job or a friend.
句子结构分析,特别是红色部分的详细分析。
They run into constant discrimination in trying to find a job or a friend.
【翻译】他们在找工作或朋友时遇到了连续不断的歧视。
【分析】介词短语in trying to find a job or a friend,在本句作状语。理解为“方面状语”或者“时间状语”,均可。状语的性质是根据句意判断出来的,没有特别的限制,只是个名称而已,理解句意是关键。
理由是:
1. “方面状语”: 在找工作或朋友这一方面,不涉及其他方面。
2. “时间状语”: 在找工作或朋友的时候,可以转化为一个时间状语从句:when they try to find a job or a friend。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!