分析一下句子语法结构并翻译句子
【1】I knew I wasn’t helping the situation by naming her Quasi, but it stuck.
【2】when teens got into fights , violence increased among their friends’friends, and in the friends of those people too-up to four people away from the original teen.
根据首字母填空或者根据适当单词填空
A lovely e____of cartoon characters is on in town.Have you seen it ?
My neightbour has an a_____habit. He likes playing music very loud at night.
I didn’t think that I had a gift for acting,and I am not a “lady”_____Juliet
1 I knew I wasn’t helping the situation by naming her Quasi, but it stuck
I:主语
knew:谓语
I wasn't helping the situation by naming her Quasi: 宾语从句
but:并列连词
It:主语
stuck: 谓语
译文:
我知道给她取名夸西起不了多大作用,但夸西这个名词却叫了下来。
2 When teens got into fights , violence increased among their friends’friends, and in the friends of those people too-up to four people away from the original teen.
When teens got into fights:时间状语从句
violence: 主语
increased: 谓语
among their friends’friends, and in the friends of those people too: 并列的两个介词短语作范围状语
-up to four people away from the original teen: 介词短语作补充性状语
译文:
当年轻人打架的时候,暴力因素在他们的朋友的朋友中间以及后者的朋友中蔓延,波及到与最初涉事年轻人隔四层关系的人。
3 exhibition, annoying, like
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
I knew I wasn’t helping the situation by naming her Quasi Modo, but it stuck.
【翻译】我知道,即便给她起个加西莫多的名字也于事无补,可是,哪有啥办法呢?
1. 这句话出自国外一网站:
https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2016/jun/17/i-own-worlds-ugliest-dog-quasi-modo
文章题目是:Experience: I own the world’s ugliest dog
2. Quasimodo:人名。《巴黎圣母院》的加西莫多,相貌丑陋,但心地善良。
3. it stuck:意思是“此事如鱼刺卡喉”,比喻“处境难堪,无计可施”。
When teens got into fights, violence increased among their friends’ friends, and in the friends of those people too---up to four people away from the original teen.
【翻译】当十几岁的青少年开始打架时,他们朋友的朋友之间的暴力便增加了,而且在那些人的朋友之间也是一样(指:由于朋友相互之间的关系,暴力蔓延于更广泛的范围)——有多达4人已经离开了原来的青少年人群。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!