请问专家:如何翻译“真善美”和“假丑恶”?如果能有例句说明,则更好,非常感谢!
I would like to ask expert teachers: How to translate “真善美”和“假丑恶” into English./How should “真善美”和“假丑恶" be translated into English? It will be better if it can be illustrated with "illustrative sentence/example stentence/model sentence.Thank you so much for your great help in advance!
真善美有以下3个翻译版本供参考
(1)the true, the good and the beautiful
The opposites of the true, the good and the beautiful opposites are the false, the evil and the ugly.
真善美的反面是假恶丑.
(2)truth, virtue and beauty
People have never stopped the pursuit of truth , virtue and beauty since ancient times.
人类对真善美的追求, 亘古不变.
(3)truth, kindness and beauty
Secularity and popularity are shown through Qu Yuan's personality of truth , kindness and beauty.
屈原真善美的人格魅力,蕴涵了中国古代悲剧精神的世俗性 、 民间性.
假丑恶有以下3个翻译版本供参考
(1)the false, the ugly and the evil
The opposites of the true, the good and the beautiful opposites are the false, the evil and the ugly.
真善美的反面是假恶丑.
(2)falsehood, ugliness and evil
Falsehood, ugliness and evil are what people don't like.
假丑恶都是人们不喜欢的东西
(3)untruth, ugliness and wickness
She deeply hated untruth, ugliness and wickness.
她对假丑恶深恶痛绝.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!