《麦克米伦英语词典》有这样一个例句:
The whole idea of going was so that we could meet her new boyfriend.
请问was后面是什么从句?
The whole idea of going was so that we could meet her new boyfriend.
【翻译】去的全部目的,就是让我们能够见到她新交的男友。
【分析】so that we could meet her new boyfriend,是表语从句。idea 在本句的意思是“目的”,不是“想法”。
so that 原本引导目的状语从句,现在可以用来引导表语从句,但主语多为表示“目的”的词语,例如:aim, purpose, idea, reason 等。但是,这种用法比较少见。又如:
The reason why I add salt to the water is so that it can taste better. 我在水中加入盐的动机是为了让味道好一些。
同样是表语从句:The reason why I add salt to the water is that the taste is too weak. 我在水中加入盐的原因是味道太淡了。(本句没有so,只有that)
当然,主语也可以由代词充当,指代前面讲的某件事情。例如:
This is so that the viewer can fill in the rest with his or her imagination. 这是为了让观众可以在空白处尽情挥洒想象力。
This is so that you don’t squander your efforts or concentration. 如此这般你就不会浪费你的努力或专心了。
This is so that you can learn diving skills and how to use your equipment properly. 这是要让你们学习潜水的技巧以及正确使用装备的方法。
【说明】so that 的这种用法跟becasue 类似,becasue 除了引导原因状语从句外,还可以引导表语从句。Your failure is because you have not worked hard.
语言在发展,语法规则有时候就显得力不从心。因此,语法应该及时修订和增加新的内容。例如,so that 引导表语从句时,不仅可以表示“目的”,还可以表示“结果”。
It was so that the rich spent their days and evenings.
有钱人原来就是这样打发他们的时光。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The whole idea of going was so that we could meet her new boyfriend.
The grammatical construction/structure of the above sentence is analyzed as follows:
subject: the whole idea of going
link-verb: was
subordinating conjunction:so that
predicative clause:we could meet her new boyfriend.
The above sentence is a predicative clause which is connected by a subordinating conjunction"so that"which conveys the meaning of realizing a specific purpose
I completely agree with Teacher Liu about the answer to the question.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!