朗文英语词典上面说:不要说 the idea to do something,而要说 the idea of doing something。
但在实际应用中,经常看到有人用 the idea to do sth。
我查了一下,英语答疑网上也曾讨论过此问题,但我还是不明确。
我觉得是不是the idea to do sth是不是有什么特殊用法?也就是说在某些特殊情况下可以说the idea to do sth。我现在想知道的就是“有没有这样的特殊情况”,如果有,是什么特殊情况?
相关讨论可参考:http://ask.yygrammar.com/q-6272.html
不定式作定语都是限制性定语,被修饰名词和不定式之间的逻辑关系可分为一下几种情况:
1 主谓关系:即被修饰名词是不定式的逻辑主语。
例如:the first person to come, the letter to be post, the time to come, etc.
2 动宾关系:被修饰名词是不定式的逻辑宾语。如果不定式是不及物动词,则需要介词过渡,被修饰名词是介词宾语。
例如:the work to do, the letter to post, the chair to sit on, the paper to write on, etc.
3 动状关系:被修饰名词为少数表示时间、地点、方式、原因的名词,在意义上是不定式动作的状语。其实这种情况是不定式短语省略了介词,本质上是动宾关系的变体。
例如:the money to buy a car, the place to have a picnic, the way to do sth, the reason to do sth, etc.
4 同位关系:被修饰名词和不定式是同位关系,不定式对抽象名词作具体说明。
例如:the plan to do sth, the decision to do sth, a wish to do sth, etc.
5 其它情况:被修饰名词与不定式之间没有明显上述关系,该名词习惯上用不定式作定语。
例如:an effort to do sth, the right to do sth, the courage to do sth, tec.
不定式作定语表示同位关系时,被修饰名词多为某个动词或形容词的同源名词,而该动词或形容词与不定式之间有搭配关系,要求使用不定式。当该动词或形容词通过词性变化而用作名词时,仍需要和不定式搭配。例如:
He plans to buy a car. He has a plan to buy a car.
He has decided to sell his house. His decision to sell his house is unwise.
He ordered us to leave the house. We obeyed his order to leave the house.
He attempted to open the door in vain. His attempt to open the door was in vain.
He is able to do sth. He has shown his ability to do sth.
通过以上分析我们可以看出,不定式作限制性定语表示同位关系所修饰的名词,通常都有意义相同的同源动词或形容词, 该动词或形容词与不定式有固定搭配关系。
the idea of doing sth这一结构中,动名词和idea是同位关系。idea作为名词没有相应的同源动词,没有与不定式之间的固定搭配关系。这种情况下的限制性同位关系通常用of结构来表示。例如,the city of Beijing。也许这就是通常idea不能用不定式作定语的原因。《麦克米伦英语词典》认为the idea作get的宾语时,既可以用不定式作定语,也可以用of doing。但如果idea作have的宾语则只能用of doing。get是动态动词,have是静态动词,the idea做不同动词的宾语会影响是否可用不定式作定语,原因何在?
另一个有趣的而类似的情况是ambition一词。ambition也没有相应的同源动词。朗文词典特别说明:ambition前有不定冠词时,可以用不定式作定语,且通常用于说明过去的情况(即不定式表示未实现的野心/雄心)。当ambition特指时,即ambition前为物主代词或定冠词时,要使用of doing来表示同位关系。ambition特指或泛指会影响不定式是否可作定语,原因何在?
王老师提供的国外网站链接中,有两个美国人对the idea to do的反应是“very wrong", "unnatural"。国外词典关于idea的用法,大多数没有不定式作定语的用法。
鉴于此,我们可以得出判断,至少到目前为止,多数国外学者还没有认可不定式作特指名词the idea的定语。换句话说,犯错误的人还是不够多。也许过若干年,the idea to do就变得被人们广为接受了,就像due to结构作状语一样。
结论:
一个不定式作定语修饰名词,必须满足以下条件之一:
1 与被修饰名词为逻辑主谓关系;
2 与被修饰名词为逻辑动宾关系(包括介宾关系);
3 与被修饰名词为动状关系(限于少数几个名词);
4 与被修饰名词为同位关系(该名词的同源动词或形容词与不定式为固定搭配关系);
5 该名词被不定式修饰为习惯用法(词典有相应用法)。
如果不符合以上条件,则不能用不定式作定语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
(1)The idea to do sth 强调“具体的,一次性的,将要做某事想法/念头”
(2)The idea of doing sth强调“抽象的,泛指的,做某事想法/念头”
以上2种表达都正确,至于用哪一种表达,要看具体情况来进行选用
(1)the idea of doing sth(介词短语作后者定语)
He toyed with the idea of going to China.
他动过去中国的念头,但并没当真。
The idea of spending two weeks with him may seem heavenly.
和他一起度过两周的想法听起来似乎十分美好。
People used to recoil from the idea of getting into debt.
过去人们不能接受欠债这种事情。
(2)the idea to do sth(动词不定式作后置定语)
Where did you get the idea to do this?
你从哪儿有这样的主意去做这个的?
I do not hold with the idea to break with john.
我不同约翰绝交.
It's really a good idea to do more recycling to reduce the amount of waste. (备注这个是不定式作主语结构)
通过加大回收力度来减少垃圾的数量的确是个好办法.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
我查阅了一下朗文字典,上面是这样写的:Don’t say ‘the idea to do something’. Say the idea of doing something. However, you can say it is a good idea to do something and it was someone’s idea to do something. 我觉得这后半句也很重要,而且字典的例句是:I had the idea of asking Katie for help. 字典认为这里的of不能改为to. 这里指的不能用to,排除了由It 代替不定式做形式主语的句子。主要指的是不定式不做idea的定语。
我觉得朗文字典的说法没有错。朗文字典主要是给非母语为英语的人编写的,因此强调惯用法。我记得我国著名的英语专家许孟雄教授就喜欢使用朗文字典。当然我们不能排除有人使用idea+不定式,特别是美国英语中,偶尔会见到,但这是不常见的,也是不正规的用法。请看一个国外英语答疑网站对这个问题的解释https://forum.wordreference.com/threads/the-idea-to-infinitive-vs-the-idea-of-ing-form.3198976/
希望对你有所帮助。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
我认为,不能算错。
朗文词典有时候过分限制词语的“用法”,包括上次讨论的terrible不能用very修饰。
the idea of doing something
I had the idea of asking Katie for help.
► Don’t say ‘the idea to do something’. Say the idea of doing something.
朗文词典通过上述文字说明了这个问题。
However, you can say it is a good idea to do something and it was someone’s idea to do something.
以上句子中的to do sth.,是动词不定式作真正主语,跟上面的规定不是一回事,另当别论。
但在实际语言中,the idea to do sth. 的用法是很常见的,而且在其他词典上也有这样的例句。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!