After her divorce, Rowling went to Edinburgh Scotland, with her infant daughter and a suitcase full of notes for her novel.
(1) 请问老师,这句话的后半部分 with her infant daughter and a suitcase full of notes for her novel,这个 with 结构包含了两个语法概念,是吗?第一个是 with 的介词短语,即 with her infant daughter;第二个概念是:with 的复合结构,即:with+名词(宾格)[a suitcase]+形容词[full of notes of her novel]
(2) after her divorce 是时间状语吗?
老师我分析的对吗,谢谢指导。
After her divorce, Rowling went to Edinburgh Scotland, with her infant daughter and a suitcase full of notes for her novel.
(1) 请问老师,这句话的后半部分 with her infant daughter and a suitcase full of notes for her novel,这个 with 结构包含了两个语法概念,是吗?第一个是 with 的介词短语,即 with her infant daughter;第二个概念是:with 的复合结构,即:with+名词(宾格)[a suitcase]+形容词[full of notes of her novel]
【答】这不是with复合结构,而是with介词短语。
“with复合结构” 和 “with介词短语” 的本质区别是:前者表达的是一个主谓事件,后者表达的是一个“方式状语”;前者的with 没有实际词汇意义,后者的with有词汇意义,本句的with 表示“与...一起,连同...一块”。后面有两个并列的宾语,第一个宾语是her infant daugter,第二个宾语a suitcase, 后面跟了形容词短语full of notes for her novel,作a suitcase 的定语。
(2) after her divorce 是时间状语吗?
【答】是的。
【翻译】离婚后,罗琳带着她的小女儿和一个装满了小说笔记的手提箱去了苏格兰的爱丁堡。
“with 复合结构”和“with 介词短语”表意功能的区别,举例说明:
The old lady made her way home with a basket on her back.
那个老太太背着篮子吃力地回家了。
(with a basket on her back,是with复合结构。意思是“(由于)背着篮子”或者“(因为)篮子在背上”,表示吃力走路的原因。)
The woman walked along the road with a basket full of vegetables.
那个妇女带着满篮子蔬菜走在路上。
(with a basket full of vegetables,不是with 复合结构,而是介词短语作方式状语,说明走路的方式,不是空手走路。with a basket full of vegetables = with a basket that is full of vegetables)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!