在多个地方看到No thank you没有逗号,我怀疑是不是有误!我想其实它应该是:No, thank you(不,谢谢你;不用了,谢谢你)。如果没有逗号,那不成了“没有感谢你”或“不用感谢你”,这意思岂不反了?
▲No thank you 作为口语惯用语,由于在说的时候 No 与 thank you 之间停顿较短,所以在书写时确实有时就省略了本来该有的逗号,这在一些权威的词典中也常可见到。如:
下面一句摘自《柯林斯Cobuild高阶英汉双解学习词典》thank词条:
A:Would you like a cigarette?
B:No thank you.
▲下面的对话摘自《剑桥高级学习词典》第2版no词条:
A:Would you like any more cake?
B:No thank you.
顺便说一句,英语不仅说Nothank you,同时也说 Nothanks。如下面一句摘自《朗文英语联想活用词典》no词条:
A:More coffee?
B:No thanks.
下面的对话摘自《朗文当代英语词典》第4版no词条:
A:Do you want any more?
B:No thanks.