国外有些电视连续剧可以播放几年,几百集。因此这句话有两层意思。1 电视剧从过去一直播放到现在,一周1-2集。“我”从小学一直跟踪看到现在,仍然兴趣不减。2 电视剧过去播放过,现在播放第二遍或第三遍等。我重新看,依然感兴趣。
第二层意思大家已有译文。我加上第一层意思的译文。
Since I was a schoolchild I have been following this TV drama, which still brings me a lot of fun.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这句话的前一分句,建议使用 in elementary school,代替when I was a primary school student,这样显得简练,因为in elementary school 既可以表达地点,也可以表达时间。
“现在看依然感到很欢乐。” ——应把“现在观看”这个意思翻译出来。
I started to watch this drama in elementary school, but it's still fun to watch it now.
fun = enjoyable。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!