Thoreau thinks that the more different people's personalities, the better.
句意是梭罗认为人们的性格越不同越好。
这个句子的英语表达是不是有语法问题?
Thoreau thinks that the more different people's personalities, the better.
句意是梭罗认为人们的性格越不同越好。
这个句子的英语表达是不是有语法问题?
【答】句子没问题。网友的疑问主要是:the more different people's personalities, the better.
这个句子省略了有关成分,补充完整为:
the more different people's personalities are, the better it is.
▲“the+比较级...,the+比较级...”结构,属于表示递进关系的复合句。它有如下特点:
1. 没有明显的从属连词。
2. 可以用逗号把主从句隔开。逗号之前的部分为状语从句,之后的部分为主句。
3. 因为是递进关系,主从句的位置不可颠倒。
4. the more..., the more...,这只是一个象征性结构。在实际应用中,应有如下变式:
(1)more 单独使用,它是much的比较级,表示程度。
(2)more + 形容词/副词(多音节时)
(3)形容词/副词 + er (少音节时)
5. 为了简练,句中的系动词或有关成分,可以省略。
例如:
The more you eat, the fatter you get. 吃得越多,身体越胖。
The more I see of him, the less I like him. 我越是见他,越是不喜欢他。
The more learned a man is, the more modest he usually is. 越是有学问的人,通常越谦虚。
The more expensive petrol becomes, the less people drive. 汽油越贵,开车的人就越少。
The more you know, the more you’ll realize how little you know. 你知道得越多,你就越会体会到你知道得那么有限。
The more careful you are, the fewer mistakes you will make. 你越小心出的错就越少。
The sooner you are back, the better it will be. 你回来得越早越好。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
你的句子没有问题。The more…the more…完全可以用作从句的。又如:
It seems like the more I love her, the more she hates me. 我总是越爱她,她就越恨我。
It is enough to state here that English does indeed have strict limitations on the ordering of clause elements, but that the more peripheral an element is, the more freedom of position it has. 英语对分句成分的排列的确有严格的限制,但是越接近外缘成分,它位置的灵活性也就越大。