More amazement that the mighty United States could be so vulnerable to terror.
更多的不可思议:强大的美国居然如此不堪恐怖分子一击。
that引导同位语从句,对吗?
More amazement that the mighty United States could be so vulnerable to terror.
【答】我认为这仍然是个省略句。如果说同位语从句,很难补充已省略的成分,不如理解为表语从句。即:
More amazement was that the mighty United States could be so vulnerable to terror.
更多的不可思议就是,强大的美国居然如此不堪恐怖分子一击。
从下句的主表关系,就可以判断出,that从句和amazing (amazement 的同源词)是“主语和表语”的关系。例如:
It was more amazing that he knew nothing about the event. 他对这个事件毫不知情,更加令人诧异。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!