He was training as a nurse.
He was trained as a nurse.
请问这两句的区别是什么?
难道是:主动语态表示自己训练?被动语态表示被他人训练?
Train可以是及物动词:to teach someone the skills of a particular job or activity培训别人某项技能。
也可以是不及物动词: to be taught these skills 受训某项技能。
因此以上两句话都是对的。但意思不同。
He was training as a nurse.
He was trained as a nurse.
第一句是过去进行时,表示在过去的那个时候,他正在受培训,护士课程还没有结束。
第二句是一般过去时被动语态。动态动词事件意义,没有用进行体就意味着事件已经发生并结束。主语已经受训结束,具有护士的资格了。
以后遇到类似的情况,查一下英英词典的解释就会很清楚的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
(1)He was training as a nurse.(动作正在进行,vi.以上受训)
参考译文:他正在接受护士资格的培训/受训。
(2)He was trained as a nurse.(动作已经完成,且被动,vt培训/培养)
参考译文:他完成/结束护士资格的培训/受训。
参考译文:他已被培训/受训为一个护士。
请问这两句的区别是什么?
难道是:主动语态表示自己训练?被动语态表示被他人训练?
解答如下:
第1句属于“动词train ,不及物动词用法”第2句属于“动词train及物动词用法”
vi. 进行锻炼,接收训练;练习
Psychiatrists initially train as doctors.
精神病医生首先是作为医生接受培训的。
They looked after the train as it left the station.
他们目送火车出站.
We shall enroll people to train as teachers.
我们要招收一些人来培训为教师.
vi. 进行锻炼,接收训练;培训,培养,练习
vt. 训练;培训;瞄准
(1)作为及物动词用法例句
结构(1):train sb as +名词=sb be trained as
They trained him as an engineer.
他们把他培养成一名工程师。
He was trained there as a mining engineer.
他在那里被培养成一名采矿工程师。
结构(2):train sb to do sth=sb be trained to do sth
In this way we train them to read fluently and accurately.
我们这样来训练他们流利准确地进行朗读。
My parents trained me to behave properly.
父母训练我举止得当。
They trained their dogs to hunt.
他们训练他们的狗狩猎
Sniffer dogs could be trained to track them down.
可以训练嗅探犬追捕他们。
She had brought her trained sheepdog to help in the rescue.
她带来了经过训练的牧羊犬帮助营救。
The US was ready to train its troops to participate.
美国准备训练军队参加。
结构(3) :train sb to be+adj./n.=sb be trained to be+形容词/名词
Stavros was training to be a priest.
斯塔夫罗斯正受训成为一名牧师。
He trained them to be bold selfless fighters for the interests of the people.
他培养他们成为为人民利益奋斗的勇敢无私的战士。
His job was training the students to be good builders of the country.
他的工作是培养学生成为国家的优秀建设者。
She trained the children to be honest, well-informed and principled.
她培养孩子们诚实、见识广博、有原则。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!