he was so conspicuously willing to give it up.
不定式to give it up是形容词willing的什么成分,是补语状语还是定语(这里很混乱)?谢谢老师剖析。
通过总结现实英语语言现象,我认为,“be + 形容词 + do sth.”这种结构,可以分为多种类型。其中,有一种叫做“合成谓语”结构,这类结构往往表示“判断、趋向、能愿”等概念。这类句子最好不要细分,把“be + 形容词 + to do” 当作一个整体看待,因为该结构“be + 形容词”的作用,类似于情态动词(must,can,will)。你的句子就属于这一类。
一、“判断、趋向类”的形容词,如:sure, certain, likely, ready, apt等,之后接不定式。表示说话人(不是句子的主语)对句子主语做某事的可能性判断:一定做某事,肯定做某事,可能做某事,倾向做某事等。例如:
This weekend is certain to be enjoyable. 这个周末一定很有意思。
She is sure to pass the examination. 她一定会通过考试。
His health is likely to get worse. 他的健康可能会恶化。
The potatoes are ready to be dug up. 快要收获土豆了。
He is apt to get excited over trifles. 他容易为小事而激动。
二、“能愿”类的形容词,如:able, unable, willing, unwilling 等,表示主语能否、愿否做某事。例如:
I am not really willing to spend an evening there. 我其实不愿在那儿消磨一夜晚。
Are you able to sit through the play? 你能耐着性子看完戏吗?
这类结构,形容词与不定式构成合成谓语,不要具体细分。
【特别注意】上述结构,不同于不定式作条件或原因等状语的类型:
He was frightened to see the tiger coming over.
此句,不定式to see the tiger coming over 作原因状语。
英语中也存在着大量的这类句子,考虑到不是一个类型,不再赘述。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!