There was a fellow here last year, oddly enough a namesake of mine, who was the best bride player I ever met.
译文:去年这里有一个人,凑巧还和我同性,我从来没有遇到过一个桥牌得那么好的的高手。
请问老师,粗体字a namesake of mine是a fellow 的同位语吗?或者说两者互为同位语吗?
我想问的是oddly enough a namesake of mine在整个句子中做什么成份?
Who was the best bride player I ever met 显然是非限制性定语从句,去掉了也不影响整个句子的结构和意思。
There was a fellow here last year, oddly enough a namesake of mine, who was the best bride player I ever met.
a namesake of mine:为fellow的非限制性同位语。后者说明前者,不能说互为同位语。President Trump 或Trump the president才可以说互为同位语。
oddly enough:评注性状语(说话人对句子或句子一部分作解释或说明)。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
There was a fellow here last year, oddly enough a namesake of mine, who was the best bride player I ever met.
译文:去年这里有一个人,凑巧还和我同性,我从来没有遇到过一个桥牌得那么好的的高手。
请问老师,粗体字a namesake of mine是a fellow 的同位语吗?或者说两者互为同位语吗?
oddly enough a namesake of mine 是个名词短语,不是同位语,属于对前面名词其描述修饰的作用,相当于后置定语。
我想问的是oddly enough a namesake of mine在整个句子中做什么成份?
Who was the best bride player I ever met 显然是非限制性定语从句,去掉了也不影响整个句子的结构和意思。
解答如下:
who was the best bride player I ever met属于非限制性定语从句,对前面先行词 a fellow起进一步解释补充说明。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!