I am late because I miss the bus.的变体

I am late because I miss the bus.

这句话无论从语法还是语义上来说都是正确的。

那么,下面两句话是否能在某种语境下成立呢?

(1)I am late and I miss the bus.(我迟到并错过那趟公交。)

(2)I am late so I miss the bus.(我迟到所以错过那趟公交。)

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-09-15 12:01

你的句子怎么能够全部用一般现在时态呢?原句应改为:

I am late because I have missed the bus.

I was late because I had missed the bus.

在特殊语境下,如你必须乘坐末班车去某处,但你到车站的时候末班车已经开走了。你就可以说;

I was late and missed the bus.So I couldn't...(没必要重复I)(暗示未能去某处)

I was late, so I missed the bus. so表示结果。你错过了公交车,不言而喻你肯定迟了,不可能早,任何有逻辑常识的人都会明白。因此I was late属于说废话。老师在改作文时肯定会删去的。

注意时态的应用!!!

请先 登录 后评论

其它 3 个回答

曾克辉  
擅长:英语考试

这两句话在表示结果的情况下是成立的,但应用过去时。即:

(1)I was late and I missed the bus.

(2)I was late so I missed the bus.

句(1)和句(2)的意思基本相同,都可以译为:“我迟到了,所以没赶上公共汽车”。and可以表示结果,相当于so。又如:

My flight was late and I missed the connection. 航班晚点,我没赶上转机。《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

关于and表示“结果”的用法,请参看英语语法网上的一篇文章:

http://www.yygrammar.com/Article/201602/4754.html



请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

I am late because I miss the bus.

这句话无论从语法还是语义上来说都是正确的。

那么,下面两句话是否能在某种语境下成立呢?

(1)I am late and I miss the bus.(我迟到并错过那趟公交。)

(2)I am late so I miss the bus.(我迟到所以错过那趟公交。)

应该为:

I am late as a result of not catching the bus.

I was late because of the fact that I didn't catch the bus.

I was late for not catching the bus.

Without cathcing the bus, I was late.

Failing to catch the bus, I am late.

Not having caught the bus, I was late.

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

正确的句子应该是:I am late because I missed the bus.


(1)I was late and I missed the bus.(我迟到并错过那趟公交。)

(2)I was late so I missed the bus.(我迟到所以错过那趟公交。)


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,4640 浏览
  • 王钊 提出于 2017-04-16 18:19

相似问题