He entertained us to dinner last night.
求教这个 to dinner 的成分,我个人感觉是状语,entertain 的状语。
翻译大概是:他昨晚设宴款待我们。
He entertained us to dinner last night.
求教这个 to dinner 的成分,我个人感觉是状语,entertain 的状语。
(1)entertain sb with sth
(2)entertain sb to sth
(to dinner是状语成分)
翻译大概是:他昨晚设宴款待我们。
My reply to your question is as follows:
Your understanding upon the above sentence is right!
entertain vt.招待;款待
(英文解释:If you entertain people, you provide food and drink for them, for example when you have invited them to your house.)
I don't like to entertain guests anymore.
我再也不想招待客人了。
You weren't allowed to entertain men in your rooms even with a chaperone.
即使你有监护人陪同,也不允许在房间里招待男性。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!