Do you know what "cotton wool children" mean? 你知道 cotton wool children 是什么意思吗?
我觉得这里的 mean 应该加-s, 从句主语“cotton wool children”是作为一个概念,就像高考题中的被 underlined 的 part 一样。
如果用 mean,则意思变了,会是“你知道 cotton wool children 要表达的意思吗”。
请问各位有何高见?
你的理解非常正确。单独从这个句子来看,以下两个句子的语法都是对的,但意思有所不同:
Do you know what “cotton wool children” mean? 是问cotton wool children要表达的是什么是什么。
Do you know what “cotton wool children” means? 是问cotton wool children这个名词短语是什么意思。