原句:It was more startling because both in appearance and manner he suggested a very definite type.
这件事之所以令人吃惊,是因为不论是外表还是风度,他都会让人明白无误地看出他的身份。
以上句子出自小说《A Friend In Need》
我认为原句省略了系动词be,完整的句子应为It was more startling because both in appearance and manner he suggested was very definite type.
请问老师,was为什么在此省略了?非常感谢
It was more startling because both in appearance and manner he suggested a very definite type.
=It was more startling because he suggested a very definite type both in appearance and manner.
(以上为连词because引导原因状语从句)
主句:It was more startling
从句:because he suggested a very definite type both in appearance and manner.
参考译文:更令我吃惊的是他的外表和行为方式使人想到他是某种类型的人。
解析如下:当作“暗示;表明;显示”是个及物动词,后面可以直接跟名词作宾语还可以接宾语从句,不需要在加系动词"be"
suggest vt.暗示;表明;显示
Earlier reports suggested that a meeting would take place on Sunday.
早先的报道暗示周日可能会召开会议。
Its hairy body suggests a mammal.
它毛茸茸的身体表明它是哺乳动物。
His pale face suggests bad health.
他面色苍白,说明他身体不好
Her smile suggests her consent.
她的微笑意味着同意。
Her expression suggested anger.
她露出愤怒的表情。
His sun-tanned face suggests good health.
他那晒黑了的脸说明身体很好。
Her large house suggests wealth.
她宽敞的住房表明了她的富有。
Harry's bad manner suggests a lack of education.
哈里的毫无礼貌说明他缺乏教养。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!